"cndm" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوطني لحقوق المرأة
        
    • للمجلس الوطني لحقوق المرأة
        
    Based on this analysis, the CNDM selected 25 Strategic Programs for follow-up purposes. UN واستناداً إلى هذا التحليل، اختار المجلس الوطني لحقوق المرأة 25 برنامجاً استراتيجياً لأغراض المتابعة.
    In 1996, the CNDM/MJ signed cooperation protocols with the Ministries of Labor, Health, and Education. UN ففي عام 1996، وقّع المجلس الوطني لحقوق المرأة بروتوكولات تعاون مع وزارات العمل والصحة والتعليم.
    During the 1985 presidential elections, the women's movement submitted a proposal for the creation of the National Council of Women's Rights (CNDM). UN أثناء الانتخابات الرئاسية في عام 1985، قدمت الحركة النسائية اقتراحاً لإنشاء المجلس الوطني لحقوق المرأة.
    Brasilia, CNDM/MJ, mimeo, 1986. NATIONAL COUNCIL OF WOMEN'S RIGHTS. UN البرازيل، المجلس الوطني لحقوق المرأة/ وزارة العدل، مذكرة، عام 1986.
    Brasilia, CNDM/MJ, mimeo., 1989. NATIONAL COUNCIL OF WOMEN'S RIGHTS. UN البرازيل، المجلس الوطني لحقوق المرأة/ وزارة العدل، مذكرة، عام 1989.
    In 2001, CNDM identified 47 shelters, construction and maintenance of which rely, mostly, on the financial support of the Federal Government; UN وفي عام 2001، حدد المجلس الوطني لحقوق المرأة 47 ملجأً يتوقف بناؤها وصيانتها، بصورة رئيسية، على الدعم المالي من الحكومة الاتحادية؛
    Also worthy of mention are the campaigns developed by CNDM about black women, for the purpose of rescuing their history and image. UN ويجدر أن نذكر أيضاً الحملات التي نظّمها المجلس الوطني لحقوق المرأة المتعلقة بالمرأة السوداء، بهدف إنقاذ تاريخها وصورتها.
    Another communication strategy adopted by CNDM in 1987 was the visibility given to violence against women through the media. UN في عام 1987، اعتمد المجلس الوطني لحقوق المرأة استراتيجية اتصال أخرى تمثلت في إبراز العنف ضد المرأة من خلال وسائط الإعلام.
    The " Women, Education and Labor " Protocol was also established in partnership with the National Council on Women's Rights (CNDM) of the Ministry of Justice. UN ووضع أيضاً بروتوكول " المرأة والتعليم والعمل " بالاشتراك مع المجلس الوطني لحقوق المرأة التابع لوزارة العدل.
    One of the most important strategies for action of the National Council on Women's Rights (CNDM) has been eliminating the poverty that affects a significant part of the Brazilian population, especially women. UN من أهم استراتيجيات عمل المجلس الوطني لحقوق المرأة القضاء على الفقر الذي يؤثر على جزء كبير من السكان البرازيليين، لا سيما النساء.
    CNDM has also supported the Women's Permanent Working Group (GTPM) and the GTEDEO, for the purpose of proposing, implementing and monitoring public policies in the Labor area. UN ودعم المجلس الوطني لحقوق المرأة أيضاً الفريق العامل الدائم المعني بشؤون المرأة والفريق العامل للقضاء على التمييز في العمل بهدف اقتراح وتنفيذ ومراقبة السياسات العامة في ميدان العمل.
    CNDM year two. Brasilia, CNDM/MJ, mimeo., 1987. NATIONAL COUNCIL OF WOMEN'S RIGHTS. UN المجلس الوطني لحقوق المرأة، في عامه الثاني، البرازيل، المجلس الوطني لحقوق المرأة/ وزارة العدل، مذكرة، عام 1987.
    Brasilia, CNDM/MJ, mimeo, 2000. UN البرازيل، المجلس الوطني لحقوق المرأة/ وزارة العدل، مذكرة/ عام 2000.
    The CNDM has met on an ordinary and extraordinary basis to define strategies, together with the SPM, for the implementation of policies for women in the country. UN وقد عقد المجلس الوطني لحقوق المرأة جلسات عادية وغير عادية من أجل رسم الاستراتيجيات مع الأمانة الخاصة لسياسات المرأة بغية تنفيذ سياسات المرأة في البلد.
    The administrative weakness of the CNDM vis-à-vis the social demand requiring immediate implementation of policies that ensured equity between the genders; the fulfillment of the Beijing decisions became evident during the process of report preparation. UN جوانب الضعف الإداري التي كان يعاني منها المجلس الوطني لحقوق المرأة بالمقارنة مع المطالب الاجتماعية التي تقتضي تنفيذاً فورياً للسياسات التي ضمنت المساواة بين الجنسين وتنفيذ قرارات بيجين أصبحت واضحة أثناء عملية إعداد التقرير.
    During the constitutional process, which culminated in the promulgation of the Federal Constitution on 5 October 1988, CNDM coordinated the dialogue between the women's movement and Congress members, through hearings, protests, etc. UN أثناء العملية الدستورية، التي توجت بإعلان الدستور الاتحادي في 5 تشرين الأول/ أكتوبر 1988، نظم المجلس الوطني لحقوق المرأة حواراً بين الحركة النسائية وأعضاء الكونغرس، من خلال جلسات استماع واحتجاجات، إلخ.
    In 1996, a protocol of cooperation signed between CNDM and MEC led to the selection and recommendation of school textbooks that do not reproduce gender and race/color stereotypes. UN وفي عام 1996، وقع بروتوكول تعاون بين المجلس الوطني لحقوق المرأة ووزارة التعليم أدى إلى اختيار كتب مدرسية لا تستنسخ القوالب النمطية القائمة على أساس نوع الجنس والعرق واللون، والتوصية باستعمال هذه الكتب.
    National Council on Women's Rights (CNDM) UN المجلس الوطني لحقوق المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more