"co-chairperson" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس المشارك
        
    • الرئيسة المشاركة
        
    • أحد رئيسي
        
    • الرئيس المناوب
        
    • الرئيس المتشارك
        
    • أحد الرئيسين المشاركين
        
    • رئيس مشارك
        
    As Co-Chairperson of this High-level Meeting, I very much appreciate what I have heard in this great Hall. UN وبصفتي الرئيس المشارك لهذا الاجتماع الرفيع المستوى، أقدِّر عظيم التقدير ما سمعته في هذه القاعة الكبرى.
    The Co-Chairperson read out an oral statement on programme budget implications. UN وتلا الرئيس المشارك بيانا بشأن الآثار المترتبة في البرنامجية الميزانية
    Co-Chairperson Cvetković made concluding remarks. UN وأدلى الرئيس المشارك لاجتماع المائدة المستديرة، ميركو سفيتكوفيتش، بملاحظات ختامية.
    The Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations, H.E. Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, made a statement. UN وأدلت ببيان فخامة السيدة تاريا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، الرئيسة المشاركة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    3. At the same meeting, the Co-Chairperson of the Gender Advisory Board of the Commission made a statement. UN 3 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان أحد رئيسي المجلس الاستشاري للشؤون الجنسانية التابع للجنة.
    Co-chairperson: Hussein Ibrahim (Syrian Arab Republic) UN الرئيس المناوب : حسين ابراهيم )الجمهورية العربية السورية(
    In the light of this development, consultations were held with the chairmen of the regional groups regarding the replacement of the sixth Co-Chairperson. UN وفي ضوء هذا التطور، أجريت مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية فيما يتعلق ببديل يشغل منصب الرئيس المشارك السادس.
    The Senior Legal Officer responsible for the Unit will be the Co-Chairperson of JAC. UN وسيرأس الرئيس المشارك للجنة الاستشارية المشتركة للشؤون التشريعية الموظفين المسؤولين عن الجوانب القانونية في الوحدة.
    The Co-Chairperson made a statement summarizing the discussion under the item. UN أدلى الرئيس المشارك ببيان لخص فيه المناقشة بشأن البند.
    The Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations, H.E. Mr. Sam Nujoma, President of the Republic of Namibia, made a statement. UN وقام فخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، الرئيس المشارك لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، بالإدلاء ببيان.
    The Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations, H.E. Mr. Sam Nujoma, President of the Republic of Namibia, made a statement. UN وأدلى ببيان فخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، الرئيس المشارك لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    The Co-Chairperson of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, H.E. Mr. Göran Persson, Prime Minister of Sweden, made a statement. UN وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، معالي السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، ببيان.
    The Co-Chairperson of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, H.E. Mr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Republic of the Gabonese Republic, made a statement. UN وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون ببيان.
    The Co-Chairperson of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, H.E. Mr. Göran Persson, Prime Minister of Sweden, made a statement. UN أدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، معالي السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، ببيان.
    The Co-Chairperson of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, H.E. Mr. El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, made a statement. UN وأدلى الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى، فخامة السيد الحاج عمر بونغو أونديمبا، رئيس جمهورية غابون، ببيان.
    I give the floor to His Excellency Mr. Göran Persson, Prime Minister of Sweden, Co-Chairperson of the High-level Plenary Meeting. UN أعطي الكلمة لدولة السيد غوران بيرسون، رئيس وزراء السويد، الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    The Co-Chairperson (Namibia): Before giving the floor to the next speaker, I would like to make an appeal. UN الرئيس المشارك (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أتقدم إليكم بمناشدة.
    The Co-Chairperson, H.E. Dr. Esperanza Cabral, the Minister for Social Welfare and Development of the Philippines, made a statement. UN وأدلت ببيان الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي الدكتورة إسبيرانسا كابرال، وزيرة الرعاية الاجتماعية والتنمية في الفلبين.
    The Co-Chairperson, H.E. Mr. Göran Hägglund, Minister of Health and Social Affairs, Sweden, made an introductory statement. UN أدلت ببيان استهلالي، الرئيسة المشاركة للاجتماع، معالي السيدة غوران هاغلوند، وزير الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد.
    15. Ambassador Tuiloma Neroni Slade (Samoa), Co-Chairperson of the meeting, underscored that a number of developing States lacked the capacity for the implementation of the Convention. UN 15 - وشدد سعادة السفير سيكوما نيروني سلاد، أحد رئيسي الاجتماع، على أن عددا من الدول النامية يفتقر إلى القدرة على تنفيذ الاتفاقية.
    Co-chairperson: Mohamed Tarabzouni (Saudi Arabia) UN الرئيس المناوب : محمد ترابزوني )المملكة العربية السعودية(
    12. The Egyptian Co-Chairperson, Ambassador Hisham Badr, welcomed participants to the event and commended High Commissioner Guterres for his guidance, dedication and efficient management. UN 12- ورحب الرئيس المتشارك من مصر، السفير هشام بدر، بالمشاركين في الاجتماع وهنأ المفوض السامي، السيد غوتيريس، على توجيهه وتفانيه وإدارته الفعالة.
    The Co-Chairperson of Round Table 1, H.E. Mr. Nambar Enkhbayar, Prime Minister of Mongolia, orally presented the summary of the deliberations of that round table. UN قام معالي السيد نامبار إنكبايار، رئيس وزراء منغوليا، أحد الرئيسين المشاركين في المائدة المستديرة الأولى، بتقديم عرض شفوي لموجز المداولات التي دارت في تلك المائدة المستديرة.
    Election observer in Mali, Togo, Côte d'Ivoire and Benin as Co-Chairperson of the mission of the National Democratic Institute for International Affairs. UN مراقبة الانتخابات في مالي وتوغو وكوت ديفوار وبنن بصفة رئيس مشارك لبعثة المعهد الوطني الديمقراطي للشؤون الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more