"co-education" - Translation from English to Arabic

    • التعليم المختلط
        
    • للتعليم المختلط
        
    • التعليم المشترك
        
    • والتعليم المختلط
        
    :: To encourage co-education as a means of contributing to gender equality UN :: تشجيع التعليم المختلط كوسيلة للمساهمة في تحقيق المساواة بين الجنسين
    At the tertiary level, co-education is offered at all universities, professional institutes and post-graduate courses. UN وفي مرحلة التعليم العالي، يقدم التعليم المختلط في جميع الجامعات والمعاهد الفنية والدراسات العليا.
    co-education was introduced in 1902. UN وقد بدأ العمل بنظام التعليم المختلط في عام 1902.
    Construction and Equipping of Abu Tuaima Elementary co-education School UN بناء وتجهيز مدرسة أبو طعيمة الابتدائية للتعليم المختلط
    The Commission’s role is to foster co-education, a change of mentality, diversification of vocational options and teacher retraining. UN ويتعين دورها في السعي في تحقيق التعليم المشترك وتغيير العقليات، وتنويع الخيارات المهنية وإعادة توجيه التعليم.
    It aims at sharing experience, projects, educational materials and salient and innovative actions concerning equal opportunities, co-education and prevention of gender violence for teaching staff and women education administrators. UN ويستهدف البرنامج مشاطرة الخبرة والمشاريع والمواد التعليمية والإجراءات البارزة والمبتكرة المتعلقة بتكافؤ الفرص والتعليم المختلط ومنع العنف الجنساني التي تفيد منها هيئات التدريس ومديرات التعليم.
    Education was guaranteed to all without discrimination and there were no barriers to co-education. UN ويُوفَّر التعليم للجميع دون تمييز ولا حواجز تعترض التعليم المختلط.
    Education was guaranteed to all without discrimination and there were no barriers to co-education. UN ويُوفَّر التعليم للجميع دون تمييز ولا حواجز تعترض التعليم المختلط.
    co-education in public schools was limited to primary and post-compulsory education. UN ويقتصر التعليم المختلط في المدارس الحكومية على التعليم الابتدائي وما بعد الإلزامي.
    Most private schools were gender-based and few offered co-education. UN ومعظم المدارس الخاصة تقتصر على جنس واحد بينما يوفر قليل منها التعليم المختلط.
    Several international studies had concluded that the dearth of women teachers in schools and co-education were important contributing factors. UN وخلصت عدة دراسات دولية إلى أن ندرة المعلمات في المدارس وفي التعليم المختلط تعتبر من العوامل المهمة المساهمة في ذلك.
    co-education, including in private education institutions, was reportedly prohibited. UN ويبدو أن التعليم المختلط سيمنع أيضا حتى في مؤسسات التعليم الخاصة.
    co-education is the rule in virtually all of Ukraine's education institutions from the preschool to higher levels. UN فالواقع أن التعليم المختلط متوفر في جميع المؤسسات التعليمية اﻷوكرانية، من الحضانة إلى الجامعة.
    As the purport of co-education has widely been understood and systematic gender differences in educational opportunities no longer exist, Article 5 was deleted from the Act. UN ونظرا لأن الغرض من التعليم المختلط أصبح مفهوما على نطاق واسع وأن الفروق المنهجية بين الجنسين في فرص التعليم لم تعد قائمة، فقد حذفت المادة 5 من القانون.
    C. co-education Policy and Appropriate Curricula UN جيم - سياسة التعليم المختلط والمناهج المناسبة
    Additional data should be provided on the percentage of girls attending middle schools and further information should be provided on plans to extend co-education to the secondary level. UN وينبغي تقديم بيانات إضافية بشأن النسبة المئوية للبنات الملتحقات بالمدارس المتوسطة وينبغي تقديم معلومات أخرى بشأن الخطط الرامية إلى مد نطاق التعليم المختلط إلى المستوى الثانوي.
    Construction and Equipping of Abu Tuaima Elementary co-education School UN بناء وتجهيز مدرسة أبو طعيمة الابتدائية للتعليم المختلط
    Construction and Equipping of 4 Additional Classrooms and 3 Specialized Rooms at Aqbat Jaber co-education School UN بناء وتجهيز 4 صفوف إضافية و 3 غرف متخصصة في مدرسة عقبة جابر للتعليم المختلط
    The Taliban made it clear that they are against co-education after the age of nine. UN ويعترض الطلبان بوضوح على التعليم المشترك بعد سن التاسعة.
    She was pleased to report that girls enjoyed the same rights as boys in Myanmar's co-education system. UN وأضافت أنه يسرها أن تبلِّغ أن البنات تتمتعن بنفس الحقوق التي يتمتع بها البنون في نظام التعليم المشترك في ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more