"co-financing in" - Translation from English to Arabic

    • التمويل المشترك في
        
    The increase in income for co-financing in 2008 was $73 million, or 28.3 per cent. UN ووصلت الزيادة في إيرادات التمويل المشترك في عام 2008 إلى 73 مليون دولار، أي بنسبة 28.3 في المائة.
    It however noted that the database for reporting on co-financing in GEF is surprisingly weak. UN غير أنها لاحظت أن قاعدة البيانات لأغراض الإبلاغ عن التمويل المشترك في المرفق هي قاعدة ضعيفة على نحو مثير للدهشة.
    The increase in income for co-financing in 2010 from the 2009 level of $275.6 million was $83.2 million, or 30.2 per cent. UN وبلغت الزيادة في إيرادات التمويل المشترك في عام 2010 عن مستوى عام 2009 البالغ 275.6 مليون دولار، 83.2 مليون دولار أو بنسبة 30.2 في المائة.
    The increase in revenue for co-financing in 2011 from the 2010 level of $358.8 million was $89.9 million, or approximately 25 per cent. UN أما الزيادة في إيرادات التمويل المشترك في عام 2011 عن مستوى عام 2010 البالغ 358.8 مليون دولار، فقد بلغت 89.9 مليون دولار، أي 25 في المائة تقريبا.
    IFC target of $ 400 million by 2010 for support to agribusiness up to $ 1 billion in co-financing in five pilot countries UN والهدف الذي تتوخاه المؤسسة المالية الدولية هو توفير مبلغ 400 مليون دولار بحلول عام 2010 لدعم الأعمال التجارية الزراعية ليصل إلى بليون دولار من التمويل المشترك في خمسة بلدان رائدة
    5. co-financing in Least Developed Countries Fund projects UN 5- التمويل المشترك في مشاريع صندوق أقل البلدان نمواً
    H. Provide support for demonstrating adaptation-additionality and co-financing in projects UN حاء - تقديم الدعم لإثبات عنصر الإضافة الخاص بالتكيف وضرورة التمويل المشترك في المشاريع
    co-financing in the cohort of 66 projects analysed amounts to approximately 62% of the total funding on average, the remaining 38% of the financing package being provided by the GEF grant. UN ويبلغ التمويل المشترك في مجموعة المشاريع الستة والستين موضع التحليل قرابة 62 في المائة من حزمة التمويل من منحة من المرفق.
    177. co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors are projected at $5 billion during the 2008-2011 period, or an average of $1.25 billion a year. UN 177 - من المتوقع أن يبلغ التمويل المشترك في شكل تقاسم التكاليف ومساهمات المانحين على أساس ثنائي للصناديق الاستئمانية 5 بلايين دولار خلال الفترة 2008-2011، أو ما متوسطه 1.25 بليون دولار سنويا.
    During the nineteenth annual meeting of the Board of Governors of IDB held in Jeddah in November 1994, IFAD's delegation also discussed with IDB management the opportunities for co-financing in the New Independent States. UN وخلال الاجتماع السنوي التاسع عشر لمجلس محافظي البنك الذي عقد في جدة في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ناقش وفد الصندوق أيضا مع إدارة البنك فرص التمويل المشترك في الدول الحديثة الاستقلال.
    75. The GEF announced that it is producing simplified guidance on demonstrating adaptation-additionality and co-financing in NAPA projects, to be released before the end of the year. UN 75- وأعلن مرفق البيئة العالمية أنه بصدد إعداد دليل مبسط عن إثبات عنصر الإضافة المتعلق بالتكيف وضرورة التمويل المشترك في مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف وسيصدر هذا الدليل قبل نهاية العام.
    9. Invites the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants at its first meeting to consider, if feasible and appropriate, co-financing in 2006 the position of a joint head of the secretariats of both the Stockholm and Rotterdam conventions at the level of D-1; UN 9- يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن ذلك وإذا سمحت الظروف، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد-1؛
    150. Corresponding to this approach, co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors are projected at $5 billion during the 2008-2011 period, or an average of $1.25 billion a year, ranging from $1.3 billion in 2008 to $1.2 billion in 2011. UN 150 - واتساقا مع هذا النهج، يتوقع أن يبلغ التمويل المشترك في شكل اقتسام التكلفة ومساهمات المانحين الثنائيين للصناديق الاستئمانية، 5 بلايين دولار خلال الفترة 2008-2011، أو بمتوسط 1.25 بليون دولار سنويا، تتراوح بين 1.3 بليون دولار في عام 2008، و 1.2 بليون دولار في عام 2011.
    143. Corresponding to this approach, co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors are projected at $5 billion during the 2008-2011 period, or an average of $1.25 billion a year, ranging from $1.3 billion in 2008 to $1.2 billion in 2011. UN 143 - وانسجاما مع هذا النهج، من المتوقع أن تبلغ قيمة التمويل المشترك في شكل تقاسم التكاليف ومساهمات المانحين على أساس ثنائي للصناديق الاستئمانية 5 بلايين دولار خلال الفترة 2008-2011، أي بمتوسط قدره 1.25 بليون دولار سنويا، يتراوح بين 1.3 بليون دولار في عام 2008، و 1.2 بليون دولار في عام 2011.
    " Invites the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants at its first meeting to consider, if feasible and appropriate, co-financing in 2006 the position of a joint head of the Secretariats of both the Stockholm and Rotterdam conventions at the level of D1. " UN " يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن ذلك وإذا سمحت الظروف، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد -1؛
    " Invites the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants at its first meeting to consider, if feasible and appropriate, co-financing in 2006 the position of a joint head of the Secretariats of both the Stockholm and Rotterdam conventions at the level of D1. " UN " يدعو مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة إلى النظر في اجتماعه الأول، إن أمكن وإذا سمحت الظروف بذلك، في التمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانتي كل من اتفاقيتي استكهولم وروتردام على مستوى مد -1؛
    (b) co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors were projected at $5 billion UN (ب) وكان من المتوقع أن يصل التمويل المشترك في شكل تقاسم للتكاليف ومساهمات في الصندوق الاستئماني من جانب جهات مانحة ثنائية إلى 5 بلايين دولار؛
    co-financing in the form of cost-sharing and trust fund contributions by bilateral donors is estimated to reach $4.5 billion over the 2011-2013 period with $1.55 billion in 2011, $1.5 billion in 2012, and $1.45 billion in 2013. UN من المقدر أن يصل التمويل المشترك في شكل تقاسم للتكاليف ومساهمات في الصندوق الاستئماني من قبل الجهات المانحة الثنائية إلى 4.5 بلايين دولار خلال الفترة 2011-2013، منها 1.55 بليون دولار في عام 2011، و 1.5 بليون دولار في عام 2012، و 1.45 بليون دولار في عام 2013.
    IV. Other resources 33. Other resources are composed of co-financing in the form of cost sharing, trust funds, reimbursable support services and miscellaneous activities, such as the Junior Professional Officer (JPO) programme, UNV, and management service agreements. UN 33 - تتكون الموارد الأخرى من ترتيبات التمويل المشترك في شكل تقاسم التكاليف، والصناديق الاستئمانية، وخدمات الدعم التي ترد تكاليفها، وبعض الأنشطة المتنوعة، من قبيل برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة واتفاقات الخدمات الإدارية.
    The average ratio of contributions from the private sector is at 19% of the total, but it can be much higher for specific projects - more than 65% of the co-financing in 11 projects typically in the form of contributions from participating enterprises, for example for equipment replacement. UN ومتوسط نسبة المساهمات من القطاع الخاص هي 19 في المائة من المجموع، ويمكن أن تزيد عن ذلك كثيراً في حالة مشاريع محددة - حيث تصل إلى أكثر من 65 في المائة من التمويل المشترك في 11 مشروعاً تأخذ نمطياً شكل مساهمات من مؤسسات مشاركة وذلك مثلاً لاستبدال المعدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more