"co-hosted by" - Translation from English to Arabic

    • في استضافته
        
    • في استضافتها
        
    • ويشارك في استضافة
        
    • تستضيفها
        
    • في استضافة هذا
        
    • الذي استضافه
        
    • استضافتها كل من
        
    • استضافتهما
        
    • استضافة حلقة
        
    • استضافته كل من
        
    A regional project on prevention, reduction and protection of stateless persons culminated in a regional conference in Turkmenistan, co-hosted by the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). UN وقد تُوج مشروع إقليمي يتعلق بمنع انعدام الجنسية والحد منه وحماية عديمي الجنسية بعقد مؤتمر إقليمي في تركمانستان، شاركت في استضافته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The event, to be co-hosted by the Government of Japan, is scheduled for the second half of 2011. UN ومن المزمع عقد هذا اللقاء، الذي تشارك في استضافته حكومة اليابان، في النصف الثاني من عام 2011.
    167. The special event was followed by a reception co-hosted by the UNDP Administrator and the Minister of Foreign Affairs of El Salvador. UN وتلا المناسبة الخاصة حفل استقبال شارك في استضافته مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزير خارجية السلفادور.
    Workshop on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations co-hosted by the Permanent Missions of Australia and Uruguay to the United Nations UN حلقة العمل المعنية بحماية المدنيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والتي اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأورغواي لدى الأمم المتحدة
    It was co-hosted by the Australian Department of Defence and the Indonesian Foreign Ministry. UN وشارك في استضافتها كل من وزارة الدفاع الأسترالية ووزارة الخارجية الإندونيسية.
    The meeting will be co-hosted by The Honourable Mr. Julian Fantino, Minister of International Cooperation of Canada, and Mr. Anthony Lake, Chair of the Scaling Up Nutrition Lead Group. UN ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية.
    It was co-hosted by the Ministry of External Affairs of the Government of India and the Ministry of Foreign Affairs of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan. UN وشاركت في استضافته وزارة خارجية الحكومة الهندية ووزارة خارجية حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية.
    The following month, at a conference co-hosted by Norway and Egypt, her country had expressed its readiness to shoulder a substantial share of the mechanism's operational budget. UN وفي الشهر التالي وفي مؤتمر اشتركت في استضافته النرويج ومصر أعرب بلدها عن استعداده لتحمُّل قسط كبير من الميزانية التشغيلية للآلية.
    Lunch co-hosted by the Representative of the Secretary-General, and the United Nations Development Programme Resident Representative/United Nations Resident Coordinator UN غداء يشارك في استضافته ممثل الأمين العام والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة
    She had participated in a panel discussion co-hosted by the Division for the Advancement of Women and UNICEF, on violence against women and children, in which she had focused on the work of the Committee in that regard. UN وشاركت في فريق للمناقشة اشتركت في استضافته شعبة النهوض بالمرأة واليونيسيف عن العنف ضد النساء والأطفال، وركَّزت فيها على أعمال اللجنة في هذا الصدد.
    A second meeting of the Consultative Group is to be held in Stockholm, in May 1999, co-hosted by IADB and the Swedish Government. UN وسيعقد اجتماع آخر للمجموعة الاستشارية، في مدينة استكهولم في أيار/ مايو ١٩٩٩، يشترك في استضافته مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية والحكومة السويدية.
    The event was coordinated by the Office of the High Commissioner for Human Rights and co-hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN وتولى التنسيق في هذا الاجتماع مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان وشاركت في استضافته الاجتماع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    IMPLEMENTATION WORKSHOP co-hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on Forest Landscape Restoration UN التي تشاركت في استضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    A conventional workshop, co-hosted by the Human Rights Commission of Sri Lanka, will be held in September 2005 in Colombo. UN كما ستـعقد في أيلول/سبتمبر 2005 في كولومبو حلقة عمل تقليدية تشارك في استضافتها لجنة سري لانكا لحقوق الإنسان.
    It has funded a one-day workshop on the built environment futures initiative co-hosted by the Dublin Institute of Technology, the Futures Academy, the Urban Land Institute and the company King Sturge. UN ومولَّت حلقة عمل مدتها يوم واحد عن مبادرة توجهات المستقبل في مجال الهيئة المعمورة شارك في استضافتها معهد دبلن للتكنولوجيا، وأكاديمية توجهات المستقبل، ومعهد الأراضي الحضرية، وشركة كينغ ستيرج.
    :: A seminar on 21 April 2009, co-hosted by the Union at the United Nations Office at Geneva, on the theme of " Racism -- the road to genocide " , in parallel with the Durban Review Conference. UN :: حلقة دراسية في 21 نيسان/أبريل 2009، شارك الاتحاد في استضافتها في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، عن موضوع: " العنصرية - الطريق إلى الإبادة الجماعية " ، عُقدت بالتوازي مع مؤتمر استعراض ديربان.
    As a further special event at the second session of the Conference, a workshop on the handling of mutual legal assistance was conducted by UNODC and the World Bank, co-hosted by the Government of Indonesia. UN وكحدث إضافي خاص أثناء دورة المؤتمر الثانية، نظّم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي حلقة عمل بشأن كيفية تبادل المساعدة القانونية، اشتركت في استضافتها حكومة إندونيسيا.
    The meeting will be co-hosted by The Honourable Mr. Julian Fantino, Minister of International Cooperation of Canada, and Mr. Anthony Lake, Chair of the Scaling Up Nutrition Lead Group. UN ويشارك في استضافة الاجتماع صاحب المقام السيد جوليان فانتينو، وزير التعاون الدولي الكندي، والسيد آنثوني ليك، رئيس الفريق التوجيهي المعني بالارتقاء بمستوى التغذية.
    High-level event on " Peace and security through women's leadership: Acting on Security Council resolution 1325 (2000) and climate change " (co-hosted by the President of Finland and the President of Liberia) (co-organized by the Permanent Missions of Finland and Liberia) UN مناسبة رفيعة المستوى تحت عنوان " السلام والأمن من خلال قيادة المرأة: الاستجابة لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) وتغيّر المناخ " ، (تستضيفها رئيسة فنلندا ورئيسة ليبريا) (تنظمها البعثتان الدائمتان لفنلندا وليبريا)
    The meeting will be co-hosted by the Government of Spain and held in Madrid, in 2000, with the aim of creating new partnerships in favour of the goals of ALIDES. UN وستشارك في استضافة هذا الاجتماع حكومة اسبانيا، ويعقد عام ٢٠٠٠ في مدريد، بهدف إنشاء شراكات جديدة دعما ﻷهداف التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
    UNICEF and the World Bank embarked on initiatives to support abolition of school fees and other charges in selected countries, following a recommendation of the 2004 Global Partners Forum on Orphans and Vulnerable Children, co-hosted by the World Bank and UNICEF. UN وشرعت اليونيسيف والبنك الدولي في تنفيذ مبادرات لدعم إلغاء الرسوم المدرسية والرسوم الأخرى في بلدان منتقاة، وذلك بناء على توصية من المنتدى العالمي للشركاء لعام 2004 المعني بالأيتام والأطفال الضعفاء، الذي استضافه البنك الدولي بالاشتراك مع اليونيسيف.
    Report of the Biological Weapons Convention (BWC) Regional Workshops co-hosted by Indonesia and Australia, Submitted by Australia and Indonesia UN تقرير حلقتي العمل إقليميتين لاتفاقية الأسلحة البيولوجية اللتين تشاركت في استضافتهما إندونيسيا وأستراليا، مقدم من أستراليا وإندونيسيا
    The Workshop was co-hosted by the Governments of Australia, New Zealand, the United States of America, and the Pacific Island Forum Secretariat. UN وشاركت في استضافة حلقة العمل حكومات استراليا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    This has been given added impetus by the Asian-African Subregional Organizations Conference, which was co-hosted by South Africa and Indonesia in Bandung earlier this year. UN وقد أعطى هذا الاتجاه زخم جديد في مؤتمر المنظمات دون الإقليمية في آسيا وأفريقيا الذي استضافته كل من جنوب أفريقيا وإندونيسيا، وعقد في باندونغ هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more