"coaching" - Translation from English to Arabic

    • التدريب
        
    • التوجيه
        
    • تدريب
        
    • المدرب
        
    • يدرب
        
    • تدرب
        
    • مدرب
        
    • للتوجيه
        
    • بالتدريب
        
    • تدريبي
        
    • أدرب
        
    • ادرب
        
    • التدريبي
        
    • تدريبك
        
    • لتدريب
        
    * Conduct of field coaching for 2,000 Haitian National Police officers to update their professional knowledge and competencies UN :: إجراء التدريب الميداني لـ 000 2 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية لتحديث معارفهم وكفاءاتهم المهنية
    Skills coaching as part of the New Deal for Skills package. UN ويتم التدريب على المهارات كجزء من الصفقة الجديدة لحزمة المهارات.
    This produced encouraging data, indicating the strong positive impact of the programme overall, particularly the coaching component. UN وأنتج هذا بيانات مشجعة، مما يدل على الأثر الإيجابي القوي للبرنامج عامة ولعنصر التوجيه خاصة.
    coaching is the practice of supporting an individual, through the process of achieving a specific personal or professional result. UN ويتمثل التوجيه في ممارسة دعم الفرد من خلال عملية تحقيق نتيجة معينة على الصعيد الشخصي أو المهني.
    UNESCO also implemented a coaching programme for gender units in line ministries. UN ونفذت اليونسكو أيضا برنامج تدريب لوحدات القضايا الجنسانية في الوزارات المختصة.
    So, what do you do when you're not coaching, Coach? Open Subtitles حسنا ماذا تفعل عندما لا تتدرب ايها المدرب ؟
    Did you know he was coaching basketball at a community center? Open Subtitles هل تعلم انه كان يدرب كرة السلة في مركز المجتمع؟
    So, 37 years of coaching... where does this night rank? Open Subtitles إذن, 37 سنة من التدريب كم تصنف هذه الليلة؟
    If you're as bad at coaching as you are at office politics,your daughter won't be missing much. Open Subtitles إن كنتِ سيئة في التدريب كما هو حالك في العمل، فلن يفوت الكثير على إبنتك.
    Haitian National Police officers underwent field coaching UN فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية استفادوا من التدريب الميداني
    Ongoing coaching on system development and adjustments to IT system UN :: يجري التدريب على تشغيل النظام وإدخال تعديلات على نظام تكنولوجيا المعلومات
    The improvement to procurement services can be attributed to changes in training, coaching and the provision of information on the procurement process. UN ويمكن أن يُعزى تحسن خدمات المشتريات إلى التغييرات التي طرأت على التدريب والتوجيه وتوفير المعلومات بشأن عمليات الشراء.
    These include mentorship, coaching, defined and structured career paths, and the enhancement of capabilities and skills through continuous learning. UN وتشمل هذه الفرص التوجيه والإرشاد، ورسم مسارات وظيفية محددة ومنسقة، وتعزيز القدرات والمهارات من خلال التعلم المستمر.
    Policies must include coaching and emotional support to ensure best results upon joining the labour market. UN ومن الضروري أن تتضمن هذه السياسات التوجيه والدعم النفسي حتى تضمن نتائج أفضل عند الإدماج في سوق العمل.
    Thank you. So how different was that from coaching soccer? Open Subtitles اذاً, كم هذا كان مختلفاً عن تدريب كرة القدم؟
    Training and coaching programmes for 50 women political candidates and for 25 coaches for women in politics UN برنامجا تدريب وتوجيه نفذا لأجل 50 من المرشحات السياسيات ولأجل 25 مدربا للنساء في المجال السياسي
    Well, talk fast because I got a volleyball game I'm coaching. Open Subtitles تحدث بسرعة إذاً لدي مباراة كرة طائرة وأنا المدرب
    His fingerprints were put into AFIS when he started coaching youth hockey. Open Subtitles أُدخلت بصماته في نظام التعرف على بصمات الأصابع عندما بدأ يدرب الشباب على الهوكي.
    If you're going to be of any good to anybody, you need to be coaching a glee club. Open Subtitles لو أردت بأن تفيد غيرك عليكَ بأن تدرب نادي الغناء.
    All this time I never knew I was coaching an All-American. Open Subtitles كل هذا الوقت لم اكن اعرف اني مدرب اللاعب المثالي
    A total of 930 participants attended more than 120 training sessions and 203 individual coaching sessions organized by the Dag Hammarskjöld Library in 2007. UN حضر ما مجموعه 930 مشاركا في أزيد من 120 دورة تدريبية و 203 دورات للتوجيه الفردي نظمتها مكتبة داغ همرشولد في عام 2007.
    Some of these women are participating in a trial project on coaching by email. UN وبعض هؤلاء النساء يشاركن في مشروع تجريبي يتعلق بالتدريب من خلال الرسائل الإلكترونية.
    A training project has been devised with the aim of teaching persons with disabilities the rudiments of coaching. UN واستحدث مشروع تدريبي بهدف تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة أساسيات التدريب.
    Anyway, uh, I-I'm coaching my son's soccer team. Open Subtitles على أى حال أنا أدرب فريق كرة القدم الذى به إبنى
    I'm coaching the regionals today, and the dog ate my nose. Open Subtitles انا سوف ادرب في دوري المناطق اليوم والكلب اكل انفي
    Hey, if Maggie medals, who knows? You might have a future on the US Team coaching staff. Open Subtitles إذا ماغي حققت ميدالية من يعلم قد يكون لديك مستقبل في الفريق التدريبي للمنتخب الأمريكي.
    I was the Modern Major-General, so I will clear the books, and I will spend the rest of the day... coaching you. Open Subtitles كنت جنرال الحداثة , لذا سأقضي بقية اليوم في تدريبك
    :: A personal knowledge management programme that incorporates client needs assessment, one-on-one coaching and small team training programmes. UN :: برنامجا للإدارة الفردية للمعارف ينطوي على تقييم لاحتياجات العملاء، وتدريب فردي، وبرامج لتدريب الأفرقة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more