* Conduct of field coaching for 2,000 Haitian National Police officers to update their professional knowledge and competencies | UN | :: إجراء التدريب الميداني لـ 000 2 من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية لتحديث معارفهم وكفاءاتهم المهنية |
Skills coaching as part of the New Deal for Skills package. | UN | ويتم التدريب على المهارات كجزء من الصفقة الجديدة لحزمة المهارات. |
This produced encouraging data, indicating the strong positive impact of the programme overall, particularly the coaching component. | UN | وأنتج هذا بيانات مشجعة، مما يدل على الأثر الإيجابي القوي للبرنامج عامة ولعنصر التوجيه خاصة. |
coaching is the practice of supporting an individual, through the process of achieving a specific personal or professional result. | UN | ويتمثل التوجيه في ممارسة دعم الفرد من خلال عملية تحقيق نتيجة معينة على الصعيد الشخصي أو المهني. |
UNESCO also implemented a coaching programme for gender units in line ministries. | UN | ونفذت اليونسكو أيضا برنامج تدريب لوحدات القضايا الجنسانية في الوزارات المختصة. |
So, what do you do when you're not coaching, Coach? | Open Subtitles | حسنا ماذا تفعل عندما لا تتدرب ايها المدرب ؟ |
Did you know he was coaching basketball at a community center? | Open Subtitles | هل تعلم انه كان يدرب كرة السلة في مركز المجتمع؟ |
So, 37 years of coaching... where does this night rank? | Open Subtitles | إذن, 37 سنة من التدريب كم تصنف هذه الليلة؟ |
If you're as bad at coaching as you are at office politics,your daughter won't be missing much. | Open Subtitles | إن كنتِ سيئة في التدريب كما هو حالك في العمل، فلن يفوت الكثير على إبنتك. |
Haitian National Police officers underwent field coaching | UN | فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية استفادوا من التدريب الميداني |
Ongoing coaching on system development and adjustments to IT system | UN | :: يجري التدريب على تشغيل النظام وإدخال تعديلات على نظام تكنولوجيا المعلومات |
The improvement to procurement services can be attributed to changes in training, coaching and the provision of information on the procurement process. | UN | ويمكن أن يُعزى تحسن خدمات المشتريات إلى التغييرات التي طرأت على التدريب والتوجيه وتوفير المعلومات بشأن عمليات الشراء. |
These include mentorship, coaching, defined and structured career paths, and the enhancement of capabilities and skills through continuous learning. | UN | وتشمل هذه الفرص التوجيه والإرشاد، ورسم مسارات وظيفية محددة ومنسقة، وتعزيز القدرات والمهارات من خلال التعلم المستمر. |
Policies must include coaching and emotional support to ensure best results upon joining the labour market. | UN | ومن الضروري أن تتضمن هذه السياسات التوجيه والدعم النفسي حتى تضمن نتائج أفضل عند الإدماج في سوق العمل. |
Thank you. So how different was that from coaching soccer? | Open Subtitles | اذاً, كم هذا كان مختلفاً عن تدريب كرة القدم؟ |
Training and coaching programmes for 50 women political candidates and for 25 coaches for women in politics | UN | برنامجا تدريب وتوجيه نفذا لأجل 50 من المرشحات السياسيات ولأجل 25 مدربا للنساء في المجال السياسي |
Well, talk fast because I got a volleyball game I'm coaching. | Open Subtitles | تحدث بسرعة إذاً لدي مباراة كرة طائرة وأنا المدرب |
His fingerprints were put into AFIS when he started coaching youth hockey. | Open Subtitles | أُدخلت بصماته في نظام التعرف على بصمات الأصابع عندما بدأ يدرب الشباب على الهوكي. |
If you're going to be of any good to anybody, you need to be coaching a glee club. | Open Subtitles | لو أردت بأن تفيد غيرك عليكَ بأن تدرب نادي الغناء. |
All this time I never knew I was coaching an All-American. | Open Subtitles | كل هذا الوقت لم اكن اعرف اني مدرب اللاعب المثالي |
A total of 930 participants attended more than 120 training sessions and 203 individual coaching sessions organized by the Dag Hammarskjöld Library in 2007. | UN | حضر ما مجموعه 930 مشاركا في أزيد من 120 دورة تدريبية و 203 دورات للتوجيه الفردي نظمتها مكتبة داغ همرشولد في عام 2007. |
Some of these women are participating in a trial project on coaching by email. | UN | وبعض هؤلاء النساء يشاركن في مشروع تجريبي يتعلق بالتدريب من خلال الرسائل الإلكترونية. |
A training project has been devised with the aim of teaching persons with disabilities the rudiments of coaching. | UN | واستحدث مشروع تدريبي بهدف تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة أساسيات التدريب. |
Anyway, uh, I-I'm coaching my son's soccer team. | Open Subtitles | على أى حال أنا أدرب فريق كرة القدم الذى به إبنى |
I'm coaching the regionals today, and the dog ate my nose. | Open Subtitles | انا سوف ادرب في دوري المناطق اليوم والكلب اكل انفي |
Hey, if Maggie medals, who knows? You might have a future on the US Team coaching staff. | Open Subtitles | إذا ماغي حققت ميدالية من يعلم قد يكون لديك مستقبل في الفريق التدريبي للمنتخب الأمريكي. |
I was the Modern Major-General, so I will clear the books, and I will spend the rest of the day... coaching you. | Open Subtitles | كنت جنرال الحداثة , لذا سأقضي بقية اليوم في تدريبك |
:: A personal knowledge management programme that incorporates client needs assessment, one-on-one coaching and small team training programmes. | UN | :: برنامجا للإدارة الفردية للمعارف ينطوي على تقييم لاحتياجات العملاء، وتدريب فردي، وبرامج لتدريب الأفرقة الصغيرة. |