"coalition and the" - Translation from English to Arabic

    • الائتلاف
        
    • وائتلاف
        
    The political scene continues to reflect strains between the ruling Coalition and the opposition parties, which are still calling for early parliamentary elections. UN ولا تزال الساحة السياسية تعكس العلاقات المتوترة بين الائتلاف الحاكم وأحزاب المعارضة، التي لا تزال تدعو إلى إجراء انتخابات برلمانية مبكرة.
    Statements were also made by the representatives of Habitat International Coalition and the ECA. UN كما أدلى كل من ممثلي الائتلاف الدولي للموئل واللجنة الاقتصادية لافريقيا ببيان.
    The Syrian Coalition and the Free Syrian Army are committed to ensuring unhindered access for humanitarian aid providers throughout the liberated territories of Syrian under our control. UN ونحن في الائتلاف السوري والجيش السوري الحر نلتزم بضمان وصول مقدمي المعونة الإنسانية غير المعاق إلى جميع الأراضي المحررة الخاضعة لسيطرتنا في سوريا.
    The delegation also included the Minister of Culture and Family Affairs of the Interim Government, Taghrid alHadjli; member of the Syrian Coalition and the Kurdish National Council, Havaron Sharif; and former female detainee Asmaa'al-Faraj. UN وضم الوفد أيضا تغريد الحجلي، وزيرة الثقافة وشؤون الأسرة في الحكومة المؤقتة، وهفارون شريف، عضوة الائتلاف السوري والمجلس الوطني الكردي، وأسماء الفراج، المعتقلة سابقا.
    I would like to thank my colleagues from the member countries, the civil society Coalition and the World Diamond Council for their support. UN وأود أن أشكر زملائي من البلدان الأعضاء وائتلاف المجتمع المدني والمجلس العالمي للماس على دعمهم.
    The Syrian Coalition and the Free Syrian Army stand ready to provide secure access in the areas under our control. UN ويقف الائتلاف السوري والجيش السوري الحر على أهبة الاستعداد لإتاحة إيصال المساعدات على نحو آمن في المناطق التي تخضع لسيطرتنا.
    Unfortunately, the negotiation of safe passage at key border crossings continues to be negotiated on an ad hoc basis, without sufficient inclusion of the Syrian National Coalition and the Supreme Military Command of the Free Syrian Army. UN وللأسف، فإن التفاوض على المرور الآمن عند المعابر الحدودية الرئيسية لا يزال يجري على أساس كل حالة على حدة، وبدون إشراك الائتلاف الوطني السوري والقيادة العسكرية العليا للجيش السوري الحر، بدرجة كافية.
    26. On 17 September, the National Transitional Council adopted a bill reconfiguring the Commission that provided for equal representation for the presidential Coalition and the opposition. UN 26 - وفي 17 أيلول/سبتمبر، اعتمد المجلس الوطني الانتقالي مشروع قانون لإعادة تشكيل اللجنة، ينص على التمثيل المتساوي لكل من الائتلاف الرئاسي والمعارضة.
    The Electronics Industry Citizenship Coalition and the Global e-Sustainability Initiative have stated that the template can assist companies in their due diligence processes by tracking information on their supply chains related specifically to conflict minerals. UN ورأى الائتلاف والمبادرة أن هذا النموذج قادر على مساعدة الشركات في عمليات بذل العناية الواجبة التي تقوم بها وذلك عبر تتبّع المعلومات عن سلسلات الإمدادات الخاصة بها المتصلة تحديدا بالمعادن المغذية للنزاع.
    While differences remain between the governing Coalition and the opposition Kosovo Albanian parties, which hampered the performance of the Assembly on occasion, they remained unanimous regarding the outcome of the ongoing political process. UN وبينما استمرت الخلافات بين الائتلاف الحاكم وأحزاب ألبان كوسوفو المعارضة، وهي الخلافات التي عرقلت أداء الجمعية في بعض الأحيان، فإنهما ظلا متحدين فيما يتعلق بنتائج العملية السياسية الجارية.
    Habitat International Coalition and the Lutheran World Federation, non-governmental organizations in UN بيان كتابي مشترك مقدم من الائتلاف الدولي للموئل والاتحاد اللوثري العالمي، وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري خاص
    During the election, the two main political parties in our country, the Motherland-Democracy Coalition and the Mongolian People's Revolutionary Party, won almost an equal number of seats in the Parliament. UN وأسفرت الانتخابات عن الفوز بعدد متساو تقريبا من المقاعد في البرلمان لكل من الحزبين السياسيين الرئيسيين في منغوليا، وهما الائتلاف الوطني الديموقراطي والحزب الشعبي الثوري المنغولي.
    The new Royal Government of Cambodia is committed to fulfilling its obligations as a State Member of the United Nations family and to implementing the political programme drafted by the Coalition and the National Assembly. UN وحكومــة كمبوديـــا الملكيـــة الجديدة ملتزمة بالوفاء بالتزاماتها كدولة عضو في أسرة اﻷمم المتحدة وبتنفيـــذ البرنامج السياسي الذي صاغه الائتلاف والجمعية الوطنية.
    This represents a wide-ranging Coalition and the operational linkages that the Fund has developed with almost all international and regional banks as well about 25 bilateral donors from developed and developing countries. UN وهذا يمثل الائتلاف الواسع المدى والروابط التنفيذية التي أقامها الصندوق مع جميع المصارف الدولية والاقليمية تقريباً، ومع ما يقرب من ٥٢ جهة مانحة ثنائية من البلدان المتقدمة والنامية.
    The two sister organizations hosted by IFAD, the International Land Coalition and the Global Mechanism of the United Nations Convention to Combat Desertification, also participated in the event. UN وشاركت أيضا في الحدث المنظمتان الشقيقتان، الائتلاف الدولي للأراضي والآلية العالمية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    The disagreements within the ruling Coalition and the other events that took place in the period leading up to the resignation of the previous President and the installation of the new President contributed to delays in re-starting policy dialogue with the World Bank, IMF and other donors, with subsequent delays in disbursements. UN فقد أسهمت الخلافات التي نشبت داخل الائتلاف الحاكم والأحداث الأخرى التي وقعت في الفترة التي أفضت إلى استقالة الرئيس السابق وتنصيب الرئيس الجديد في إحداث تأخيرات في بدء الحوار بشأن السياسات من جديد مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمانحين الآخرين، وما تبع ذلك من تأخيرات في صرف المساهمات المعلنة.
    The significantly improved political atmosphere within the government, following the creation of the new governing Coalition and the inclusion of the ethnic Albanian DPA (Democratic Party of Albanians), along with the approval by Parliament of the Amnesty Law which led to the release from prison of the Mayors of Tetovo and Gostivar, has helped to improve public morale, especially in ethnic Albanian areas. UN وقد أدى التحسن الكبير في المنـاخ السياسي داخل الحكومة، إثر تشكيل الائتلاف الحاكم الجديد وضم حزب اﻷلبان الديمقراطي، باﻹضافة إلى موافقة البرلمان على قانون العفو العام الذي أسفر عن إطلاق سراح عمدة تيتوفو وغوتيفار إلى رفع معنويات الجماهير، وخاصة في مناطق اﻷلبان.
    According to Mr. Turneb Delpé, spokesman for the Front national pour le changement et la démocratie, the elections could not be free and democratic since the Provisional Electoral Council was composed mostly of members who were close supporters of President Aristide or of the parties making up the presidential coalition, and the elections were marred by massive fraud. UN وقد صرح الدكتور تورنيب ويلبي المتحدث باسم الجبهة الوطنية للتغيير والديمقراطية بأن هذه الانتخابات لم تكن حرة وديمقراطية ﻷن المجلس الانتخابي المؤقت قد ضم أساسا أعضاء مقربين للرئيس أريستيد أو ﻷحزاب الائتلاف الرئاسي وإنها اتسمت بعمليات تزوير ضخمة.
    According to Mr. Turneb Delpé, spokesman for the Front national pour le changement et la démocratie (FNCD), the elections could not be free and democratic since the Provisional Electoral Council was composed mostly of members who were close supporters of President Aristide or of the parties making up the presidential coalition, and the elections were marred by massive fraud. UN وقد صرح السيد تورنيب ويلبي المتحدث باسم الجبهة الوطنية للتغيير والديمقراطية بأن هذه الانتخابات لم تكن حرة وديمقراطية ﻷن المجلس الانتخابي المؤقت قد ضم أساسا أعضاء مقربين للرئيس أريستيد أو ﻷحزاب الائتلاف الرئاسي وإنها اتسمت بعمليات تزوير ضخمة.
    The Certification Scheme currently consists of 49 participants representing 75 producing, trading and processing countries, a vibrant and robust civil society Coalition and the global diamond industry represented by the World Diamond Council. UN ويتألف النظام حاليا من 49 مشاركا يمثلون 75 بلدا ينتج الماس ويتاجر به ويقوم بتجهيزه وائتلاف حيوي وقوي للمجتمع المدني وصناعة الماس العالمي يمثلها المجلس العالمي للماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more