The phenomenon of illegal, unregulated and unreported fishing remains a challenge to coastal African States such as The Gambia. | UN | أما ظاهرة صيد الأسماك بطريقة غير قانونية وغير منظمة وغير مبلغ بها فلا تزال تمثل تحديا للدول الأفريقية الساحلية مثل غامبيا. |
Namibia, for example, has much to offer the Southern Africa Development Community region and other coastal African States in terms of fisheries know-how. | UN | ويمكن لناميبيا، على سبيل المثال، أن تقدم الكثير للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ولغيرها من الدول الأفريقية الساحلية فيما يتعلق بدراية مصائد الأسماك. |
Notwithstanding what has been achieved thus far, there is still much work to be done by the Authority, especially as developing States, and in particular the least developed countries, small island developing States and the coastal African States, do not appear to have had substantial benefits from the concepts of exclusive economic zones and the common heritage of mankind. | UN | وبالرغم مما تم تحقيقه إلى الآن، لا يزال أمام السلطة كثير من العمل الذي يلزم أداؤه، وخاصة بالنظر إلى أن الدول النامية، ولاسيما أنه لا يبدو أن أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية قد أفادت كثيراً من مفهومي المناطق الاقتصادية الخالصة والتراث المشترك للبشرية. |
Similarly, food crops from the American continent, such as cassava, maize, tomatoes, potatoes and avocados, were transferred to the African continent via returning slave ships, leading to their eventual integration into the food culture of coastal African communities. | UN | وبالمثل، فإن المحاصيل الغذائية من القارة الأمريكية، مثل المنيهوت والذرة والطماطم والبطاطا والأفوكادو، نُقلت إلى القارة الأفريقية على متن سفن الرقيق العائدة، الأمر الذي أدى في نهاية المطاف إلى دمجها في الثقافة الغذائية للمجتمعات الأفريقية الساحلية. |
136. Pursuant to IOC Assembly resolution XXI-11, item 3 (iii), IOC is promoting an initiative geared specifically towards coastal African States with continental shelf beyond 200 nautical miles. | UN | 136- ووفقا للبند 3 ' 3` من قرار الجمعية العامة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية XXI/11، تشجع اللجنة على مبادرة موجهة بالتحديد إلى الدول الأفريقية الساحلية ذات الجرف القاري الذي يمتد لما وراء 200 ميل بحري. |
We are particularly pleased with the capacity-building provisions in the oceans and fisheries draft resolutions before us, which we consider to be essential in addressing the many challenges and imbalances facing developing countries -- including coastal African States -- in order to benefit from sustainable development of the oceans and seas. | UN | وتسعدنا بصورة خاصة الأحكام المتعلقة ببناء القدرات الواردة في مشروع القرار بشأن المحيطات ومصائد الأسماك المعروض علينا، والذي نعتبره أساسيا للتصدي للتحديات وأوجه الخلل العديدة التي تواجهها البلدان النامية - بما في ذلك الدول الأفريقية الساحلية - لكي تستفيد من التنمية المستدامة للمحيطات والبحار. |
24. Acknowledges the importance of capacity-building for developing States, in particular the least developed countries and small island developing States, as well as coastal African States, for the protection of the marine environment and the conservation and sustainable use of marine resources; | UN | 24 - تسلم بأهمية بناء القدرات بالنسبة إلى الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول الأفريقية الساحلية من أجل حماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام؛ |
25. Acknowledges the importance of capacity-building for developing States, in particular the least developed countries and small island developing States, as well as coastal African States, for the protection of the marine environment and the conservation and sustainable use of marine resources; | UN | 25 - تسلم بأهمية بناء القدرات بالنسبة إلى الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية من أجل حماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام؛ |
25. Acknowledges the importance of capacity-building for developing States, in particular the least developed countries and small island developing States, as well as coastal African States, for the protection of the marine environment and the conservation and sustainable use of marine resources; | UN | 25 - تسلم بأهمية بناء القدرات بالنسبة إلى الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية من أجل حماية البيئة البحرية وحفظ الموارد البحرية واستخدامها على نحو مستدام؛ |
3. Oceans resolution and the law of the sea (2010, resolution 65/37 A): (sect. II) The importance of capacity-building for least developed countries, small island developing States and coastal African States in relation to sustainable ocean management was emphasized. | UN | 3 - المحيطات وقانون البحار (2010، القرار 65/37): (الجزء ثانياً) تم التشديد على أهمية بناء قدرات أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للمحيطات. |
14. Encourages intensified efforts to build capacity for developing countries, in particular for the least developed countries and small island developing States, as well as coastal African States, to improve hydrographic services and the production of nautical charts, including electronic charts, as well as the mobilization of resources and building of capacity with support from international financial institutions and the donor community; | UN | 14 - تشجع على تكثيف الجهود لبناء قدرات البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول الأفريقية الساحلية لتحسين الخدمات الهيدروغرافية ووضع الخرائط الملاحية، بما في ذلك الخرائط الإلكترونية، وتعبئة الموارد وبناء القدرات بدعم من المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة؛ |
14. Encourages intensified efforts to build capacity for developing countries, in particular for the least developed countries and small island developing States, as well as coastal African States, to improve hydrographic services and the production of nautical charts, including electronic charts, as well as the mobilization of resources and building of capacity with support from international financial institutions and the donor community; | UN | 14 - تشجع على تكثيف الجهود لبناء قدرات البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول الأفريقية الساحلية لتحسين الخدمات الهيدروغرافية ووضع الخرائط الملاحية، بما في ذلك الخرائط الإلكترونية، وتعبئة الموارد وبناء القدرات بدعم من المؤسسات المالية الدولية والجهات المانحة؛ |
In this regard, the Maldives welcomes the study prepared by the Secretariat on the assistance and measures available to developing States, least developed countries, small island developing States and coastal African States in their efforts to realize the benefits of sustainable and effective development of marine resources and use of the oceans within their national jurisdictions, contained in document A/63/342. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب ملديف بالدراسة التي أعدتها الأمانة العامة حول المساعدة والتدابير المتوفرة للدول النامية، والبلدان الأقل نموا، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول الأفريقية الساحلية في جهودها للحصول على فوائد التنمية المستدامة والفعالة للموارد البحرية واستخدام المحيطات في إطار ولاياتها الوطنية، والتي ترد في الوثيقة A/63/342. |
(a) Capacity-building through technology, knowledge and skills transfer, particularly to developing countries, including small island developing States and coastal African States, as well as exchange of information, data and lessons learned, and capacity-building in support of science, information management and exchange, monitoring, control and surveillance, assessment and reporting as well as through public outreach and education; | UN | (أ) بناء القدرات من خلال التكنولوجيا ونقل المعارف والمهارات وبخاصة إلى البلدان النامية بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية والدول الأفريقية الساحلية فضلا عن تبادل المعلومات والبيانات والدروس المستخلصة، وبناء القدرات لدعم البحوث العلمية، وإدارة المعلومات وتبادل الرصد، والمراقبة، والتقييم والإبلاغ وكذلك، من خلال إرشاد الجمهور وتثقيفه؛ |