"coastal regions" - Translation from English to Arabic

    • المناطق الساحلية
        
    • مناطق ساحلية
        
    • بالمناطق الساحلية
        
    National Barents Sea, Norwegian Sea, North Sea, fish farms on the nine coastal regions of Norway, Lakes UN بحر بيرنز الوطني، بحر النرويج، بحر الشمال، مزارع الأسماك في المناطق الساحلية التسع بالنرويج، البحيرات
    Challenges related to rapid urbanization and development, especially along coastal regions, also pose problems. UN ومن المشاكل التي تمثل تحديات أيضا سرعة معدل التحضر والتنمية، ولا سيما على طول المناطق الساحلية.
    Project estimates put the number of people in coastal regions affected by the projects at 50 million. UN وتحدد تقديرات المشروع عدد الأشخاص في المناطق الساحلية التي تتأثر بالمشاريع بخمسين مليون شخص.
    Contrary to the situation with breast cancer, cervical cancer is distributed mostly in rural areas, especially in the coastal regions. UN وعلى العكس من حالة سرطان الثدي، ينتشر سرطان عنق الرحم أكثر ما ينتشر في المناطق الريفية، ولا سيما في المناطق الساحلية.
    Nevertheless, significant proportions of natural resources were not, however, situated near coastal regions and required viable transportation solutions to realize mining opportunities. UN إلا أن مقادير كبيرة من الموارد الطبيعية لا توجد بالقرب من مناطق ساحلية وبالتالي فإنها تتطلب حلولاً عملية في مجال النقل من أجل الاستفادة من فرص التعدين.
    Export processing in China has now been extended beyond SEZs, particularly in the coastal regions. UN واﻵن، اتسع نطاق تجهيز الصادرات في الصين ليتجاوز المناطق الاقتصادية الخاصة، لا سيما في المناطق الساحلية.
    However, a similar organizational focus is needed for the inclusion of biological and chemical observations to address ecosystem issues, especially in the coastal regions. UN ومع ذلك، يلزم وجود مركز تنظيمي مماثل لإدراج الملاحظات البيولوجية والكيميائية من أجل تناول مسائل النظم الإيكولوجية، لا سيما في المناطق الساحلية.
    :: Elaboration of a programme for monitoring environmental quality, quality of life and economic development in coastal regions UN :: تصميم برنامج لرصد نوعية الأوضاع البيئية، ونوعية الحياة، والتنمية الاقتصادية في المناطق الساحلية
    Land and marine-based sources of pollution have led to increased solid and liquid waste in coastal regions. UN وقد تسببت مصادر التلوث البري والبحري في زيادة النفايات الصلبة والسائلة في المناطق الساحلية.
    The coastal regions in China are densely populated and economically the most active in the country. UN المناطق الساحلية بالصين تتميز بكثافة السكان، كما أنه تُعد أكثر مناطق البلد نشاطا على الصعيد الاقتصادي.
    We note that not all coastal regions are adequately represented in this programme. UN ونذكر أن المناطق الساحلية ليست جميعها ممثلة على نحو ملائم في هذا البرنامج.
    Christianity, in the coastal regions of western India, goes back to apostolic times. UN والمسيحية المنتشرة في المناطق الساحلية من الهند الغربية ترجع إلى أزمنة الرسل.
    One third of the world's coastal regions are at high risk of degradation, particularly from land-based activities. UN وثلث المناطق الساحلية في العالم معرض بشدة للتدهور، ولا سيما من جراء اﻷنشطة البرية.
    According to the report, one third of the world's coastal regions are at a high risk of degradation, particularly from land-based activities. UN ووفقا لهذا التقرير، فإن ثلث المناطق الساحلية في العالم يتعرض إلى خطر التردي بدرجة كبيرة، خصوصا من اﻷنشطة البرية.
    These factors are of critical importance for densely populated low-lying coastal regions prone to storm flooding, such as Bangladesh and the deltas of the Nile and the Mississippi. UN ولهذه العوامل أهمية حاسمة في المناطق الساحلية المنخفضة الكثيفة السكان المعرضة للفيضانات الناتجة عن العواصف، مثل بنغلاديش ودلتا النيل والمسيسيبي.
    Fisher peoples should participate in policy decisions on the conservation of fish stocks and the protection of coastal regions and rivers. UN وينبغي لجماعات صيادي السمك أن يشاركوا في قرارات السياسات العامة المتخذة بشأن الحفاظ على الثروة السمكية وحماية المناطق الساحلية والأنهار.
    The Integrated Maritime Policy, by promoting multi-sector and multi-level maritime governance, directly involves coastal regions in environmental, maritime transport, energy, research, industry, fisheries and innovation policies, which are all crucial underpinnings of sustainable development. UN والسياسة البحرية المتكاملة، بتعزيزها للإدارة البحرية المتعددة القطاعات والمستويات، تشرك مباشرة المناطق الساحلية في السياسات المتعلقة بالبيئة، والنقل البحري، والطاقة، والبحوث، والصناعة، ومصائد الأسماك، والابتكار، وهي كلها عناصر أساسية للتنمية المستدامة.
    The population near coastal regions may be higher, and the fish consumption rate may be higher than in the United States or in the European Union. UN وربما يكون عدد سكان المناطق القريبة من المناطق الساحلية واستهلاك السمك فيها أعلى مما هو عليه الحال في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    2.3.7 Challenges for China's coastal regions in adapting to climate change UN 2-3-7 التحديات التي تواجه المناطق الساحلية الصينية لدى التكيف إزاء تغير المناخ
    So far, 11 countries have asked to participate, and projects are being implemented in the Maldives, Sri Lanka and Thailand to strengthen warning and response plans for coastal regions. UN وحتى اليوم تقدم 11 بلداً بطلبات للمشاركة، كما يجري حالياً تنفيذ مشاريع في تايلند وسري لانكا وملديف بهدف تقوية خطط الإنذار والتصدي في المناطق الساحلية.
    In India, cyclones used to wreak havoc in the coastal regions of Andhra Pradesh. UN وفي الهند اعتادت الأعاصير أن تلحق الدمار بالمناطق الساحلية من أنضرا براديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more