The tourist industry is in the rise in these and other countries and is bound to increase pressure on the coastal resources. | UN | وصناعة السياحة آخذة في الارتفاع في هذه البلدان وغيرها ومن المؤكد أن تُلقي مزيدا من الضغط على الموارد الساحلية. |
Other activities such as land reclamation and lagoon dredging deplete coastal resources permanently. | UN | وثمة أنشطة أخرى مثل استصلاح اﻷراضي وجرف الطمي من البحيرات تؤدي هي اﻷخرى إلى استنزاف الموارد الساحلية بشكل دائم. |
In addition, the Research and Development Centre for Marine and coastal resources of Indonesia uses those applications to assess the impacts of climate change on the marine and fisheries sectors and to contribute to fisheries management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يستخدم مركز بحوث وتطوير الموارد الساحلية والبحرية في إندونيسيا تلك التطبيقات لتقييم آثار تغيُّر المناخ على قطاع مصائد الأسماك والقطاع البحري وللمساهمة في إدارة مَصائد الأسماك. |
SAUDI ARABIA - DAMAGE TO coastal resources (PARAGRAPHS TO ) | UN | المملكة العربية السعودية - الأضرار التي لحقت بالموارد الساحلية |
Many countries are already using integrated coastal area management for planning and management of coastal resources and there is growing increasing interest in the use of integrated coastal area management as a complementary framework to harmonize sectoral planning and to resolve multipleuse conflicts of coastal resources. | UN | وتستخدم بلدان عديدة بالفعل الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية في تخطيط وإدارة الموارد الساحلية، وهناك اهتمام متنام ومتزايد باستخدام الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية كإطار تكميلي لتجانس التخطيط القطاعي وحل تناقضات الاستخدام المتعدد للموارد الساحلية. |
The decision to do so has many implications in terms of our economy, as well as our own enjoyment of ocean and coastal resources. | UN | فاتخاذ هذا القرار ينطوي على كثير من الآثار من حيث اقتصاداتنا، فضلا عن تمتعنا بموارد المحيطات والموارد الساحلية. |
The participants also engaged in an exercise identifying the key priority themes for coastal resources in their national communications, the key climate change drivers and impacts reported in their national communications, rapid screening assessment and available adaptation options. | UN | وأجرى المشاركون أيضاً تمريناً لتحديد المواضيع الجوهرية ذات الأولوية فيما يخص تناول مسألة الموارد الساحلية في بلاغاتهم الوطنية، وأسباب تغير المناخ وآثاره الرئيسية المبلغ عنها في بلاغاتهم الوطنية، وتقييم الفحص السريع، وخيارات التكيف المتاحة. |
Sea level rise was claiming the coastlines and coral bleaching from the warming of the oceans was destroying coral reefs and, with them, the coastal resources. | UN | ويضر ارتفاع مستوى سطح البحر بخطوط الساحل كما أن ابيضاض الشعب المرجانية بسبب احترار المحيطات يدمر الشعب المرجانية ومعها الموارد الساحلية. |
For all Parties with significant coastal resources, the major concern is the wider impact. | UN | 219- وكان الشاغل الرئيسي لجميع الأطراف ذات الموارد الساحلية الهامة هو الأثر الأوسع نطاقاً. |
The budget for 2001-2002 also allocated $150,000 for a coastal resources management project. | UN | ورُصـــد أيضـــــا في ميزانيـــة الفترة 2001-2002 مبلغ 000 150 دولار لمشروع إدارة الموارد الساحلية. |
26. Technical and financial assistance was provided for the development of the following manuals for the British Virgin Islands' coastal resources Information System: | UN | 26 - قدمت مساعدة فنية ومالية لوضع الدليلين التاليين لنظام معلومات الموارد الساحلية لجزر فرجن البريطانية: |
In addition, Barbados has been active in the development of a region-wide Inventory of coastal resources and Use and the collection of data for formulating the regional coastal resource information systems. | UN | علاوة على ذلك، عملت بربادوس بنشاط في وضع قائمة بالموارد الساحلية واستخدامها على نطاق المنطقة وجمع بيانات لصياغة نظم معلومات الموارد الساحلية. |
Capacity-building is central to these activities, which primarily focus on management of coastal resources and the control of land-based sources of pollution. | UN | ويحتل بناء القدرات مركز الصدارة في هذه الأنشطة، التي تركز قبل كل شـيء على إدارة الموارد الساحلية والتحكم في مصادر التلوث البريـة. |
The Panel has not considered the issue of compensation for loss of use of coastal resources. | UN | 189- ولم يبحث الفريق مسألة التعويض عن خسارة استعمال الموارد الساحلية. |
The budget for 2001-2002 also allocated $150,000 for a coastal resources management project. | UN | ورُصد أيضا في ميزانية الفترة 2001-2002 مبلغ 000 150 دولار لمشروع إدارة الموارد الساحلية. |
The European Union and its member States consider that the adoption of a fully integrated approach to the management of coastal resources is essential if there is to be an effective solution to resource-use conflicts which may emerge from time to time in the coastal zones. | UN | ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء أن اعتماد نهج متكامل تماما ﻹدارة الموارد الساحلية ضروري إذا أردنا أن نحقق حلا فعﱠالا لمشاكل استعمال الموارد، وهو ما قد يبرز من وقت إلى آخر في المناطق الساحلية. |
coastal resources and piracy | UN | رابعا - الموارد الساحلية والقرصنة |
27. The presentation on coastal resources covered the drivers and potential impacts of climate change on coastal zones and an overview of the methodological approach to impact assessment of climate change on such zones. | UN | 27- شمل العرض المتعلق بالموارد الساحلية أسباب تغير المناخ وما يمكن أن ينجم عنه من آثار في المناطق الساحلية، ونبذة عامة عن الأسلوب المنهجي لتقييم تأثير تغير المناخ على تلك المناطق. |
29. The presentation on coastal resources covered the drivers, including El Niño/La Niña/Southern Oscillation (ENSO), and potential impacts of climate change on coastal zones. | UN | 29- شمل العرض المتعلق بالموارد الساحلية عوامل تغيّر المناخ، بما فيها تيار النينيو/النينيا /التذبذب الجنوبي، والآثار المحتملة لتغيّر المناخ على المناطق الساحلية. |
It had also begun to implement a broad-based coastal area management training programme to develop the capacity to properly manage the country's coastal resources and had decided to actively participate in the International Coral Reef Initiative. | UN | كما بدأت أيضا في تنفيذ برنامج واسع النطاق للتدريب على إدارة المنطقة الساحلية بغية تطوير القدرة على اﻹدارة الملائمة للموارد الساحلية للبلاد، وقررت المشاركة الفعالة في المبادرة الدولية للشعاب المرجانية. |
Sandwatch is a practical, hands-on process through which students record and measure detailed information about their local coastal environment, analyse and share their findings with others, and take action to ensure the sustainable management of local coastal resources. | UN | وبرنامج مراقبة الشواطئ هو برنامج عملي وتطبيقي يقوم الطلبة من خلاله بتسجيل وقياس معلومات مفصلة عن بيئتهم الساحلية المحلية وتحليل وتقاسم نتائجهم مع آخرين واتخاذ إجراءات لكفالة الإدارة المستدامة للموارد الساحلية المحلية. |
The workshop also included hands-on training sessions on the use of appropriate tools and methods concerning climate scenarios, water resources, human health, agriculture and coastal resources. | UN | وتضمنت حلقة العمل أيضاً جلسات تدريبية تطبيقية بشأن استخدام الأدوات والنهج المناسبة فيما يتعلق بالسيناريوهات المناخية، والموارد المائية، والصحة البشرية، والزراعة، والموارد الساحلية. |
Belize implements an integrated, holistic approach to the management of our coastal resources through our Coastal Zone Management Authority and Institute. | UN | وتنفذ بليز نهجا متكاملا وشاملا في إدارة مواردنا الساحلية من خلال هيئة ومعهد إدارة المنطقة الساحلية. |