"coastal state concerned" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الساحلية المعنية
        
    • للدولة الساحلية المعنية
        
    • الدول الساحلية المعنية
        
    These recommendations were transmitted to the coastal State concerned and to the Secretary-General of the United Nations in accordance with the provisions of the Convention. UN وأحيلت هذه التوصيات إلى الدولة الساحلية المعنية وإلى الأمين العام للأمم المتحدة وفقا لأحكام الاتفاقية.
    The costs of such maritime infrastructure and the provision of services are usually borne by the coastal State concerned. UN وتتحمل عادة الدولة الساحلية المعنية تكاليف هذه الهياكل اﻷساسية البحرية وتتولى تقديم الخدمات.
    The Commission is also mandated to provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during preparation of such data. UN واللجنة منوطة أيضا بمهمة إسداء المشورة العلمية والتقنية عندما يطلب إليها ذلك من الدولة الساحلية المعنية في أثناء إعداد هذه البيانات.
    There appear to be considerable advantages in some situations in the subcommission's meeting in the coastal State concerned. UN ويبدو أن هناك عدة مزايا لعقد اجتماع اللجنة الفرعية في الدولة الساحلية المعنية في بعض الحالات.
    With a particular focus on the latter two issues, he pointed out that crews were often abandoned by insolvent shipowners and that there had also been cases where the crews had been unfairly detained in response to pollution incidents because the shipowner had not paid the coastal State concerned. UN وأشار، بالتركيز بوجه خاص على المسألتين الأخيرتين، إلى أنه كثيرا ما ينبذ أصحاب السفن المعسرون الأطقم وهناك أيضا حالات تم فيها اعتقال الأطقم بصورة غير عادلة كرد على أحداث تلوث بسبب عدم دفع أصحاب السفن مبالغ للدولة الساحلية المعنية.
    A view was also expressed that considering the importance of each submission to the coastal State concerned and the international community, no such solution should be to the detriment of a thorough examination of that submission by the Commission. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه بالنظر إلى أهمية كل طلب بالنسبة إلى الدولة الساحلية المعنية والمجتمع الدولي، ينبغي ألا يأتي أي حل على حساب إجراء اللجنة درس وافٍ للطلب المعني.
    3. Confidential material so classified by the coastal State shall remain confidential after the consideration of the submission is concluded unless decided otherwise by the Commission with the written consent of the coastal State concerned. UN 3 - تظل المواد السرِّية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة كتابية من الدولة الساحلية المعنية.
    3. Confidential material so classified by the coastal State shall remain confidential after consideration of the submission is concluded unless decided otherwise by the Commission with the written consent of the coastal State concerned. UN 3 - تظل المواد السرِّية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة خطية من الدولة الساحلية المعنية.
    3. Confidential material so classified by the coastal State shall remain confidential after consideration of the submission is concluded unless decided otherwise by the Commission with the written consent of the coastal State concerned. UN ٣ - تظل المواد السرية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة خطية من الدولة الساحلية المعنية.
    3. Confidential material so classified by the coastal State shall remain confidential after the consideration of the submission is concluded unless decided otherwise by the Commission with the written consent of the coastal State concerned. UN 3 - تظل المواد السرِّية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة كتابية من الدولة الساحلية المعنية.
    3. Confidential material so classified by the coastal State shall remain confidential after consideration of the submission is concluded unless decided otherwise by the Commission with the consent of the coastal State concerned. UN ٣ - تظل المواد السرية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة الدولة الساحلية المعنية.
    3. Confidential material so classified by the coastal State shall remain confidential after consideration of the submission is concluded unless decided otherwise by the Commission with the consent of the coastal State concerned. UN ٣ - تظل المواد السرية التي تصنفها الدولة الساحلية على هذا النحو سرية بعد أن ينتهي نظر اللجنة فيها، ما لم تقرر اللجنة غير ذلك بموافقة الدولة الساحلية المعنية.
    98. The travaux préparatoires should indicate that it is understood that the measures set forth in chapter II of the Protocol cannot be taken in the territorial sea of another State except with the permission or authorization of the coastal State concerned. UN 98- ينبغي أن تبين " الأعمال التحضيرية " أن المفهوم هو أن التدابير المبينة في الفصل الثاني من البروتوكول لا يمكن اتخاذها في المياه الاقليمية لدولة أخرى الا بإذن أو ترخيص من الدولة الساحلية المعنية.
    (b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during preparation of such data. UN )ب( إسداء المشورة العلمية والتقنية إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية أثناء إعداد هذه البيانات.
    Likewise, it appears that there is nothing in the Convention that prevents a coastal State from submitting to the Commission, in the course of the examination by the Commission of its original information, new particulars of the limits of its continental shelf or substantial part thereof if in the view of the coastal State concerned it is justified by additional scientific and technical data obtained by it. UN وعلى شاكلة ذلك، يبدو أنه ليس ثمة في الاتفاقية ما يمنع الدولة الساحلية من أن تقدم إلى اللجنة، أثناء دراستها للمعلومات الأصلية التي قدمتها تلك الدولة، تفاصيل جديدة لحدود الجرف القاري أو جزء مهم منه، إن رأت الدولة الساحلية المعنية أن هنالك ما يبرر ذلك في ضوء البيانات العلمية والتقنية التي حصلت عليها.
    If the Commission concludes that such a discrepancy is significant, it may consider requesting the coastal State concerned to provide the Secretary-General of the United Nations with an addendum to its executive summary so that due publicity is given to this new information through its circulation to all States Members of the United Nations, including States parties to the Convention. UN فإذا استنتجت اللجنة أن ذلك التناقض مهم، فقد تنظر في أن تطلب من الدولة الساحلية المعنية أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة بإضافة لموجزها التنفيذي بحيث يتسنى القيام بالإعلان الواجب لهذه المعلومات الجديدة عبر تعميمها على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بما في ذلك الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Likewise, the Convention does not prevent a coastal State from submitting to the Commission, in the course of the examination by it of the submission of that State, new particulars of the limits of its continental shelf, or substantial part thereof, if in the view of the coastal State concerned, acting in good faith, this is justified by additional scientific and technical data obtained by it. UN كما أن الاتفاقية لا تمنع الدولة الساحلية من أن تقدم إلى اللجنة، أثناء دراسة طلب تلك الدولة، تفاصيل جديدة لحدود الجرف القاري أو جزء مهم منه، إن رأت الدولة الساحلية المعنية عن حسن نية أن هناك ما يبرر ذلك في ضوء البيانات العلمية والتقنية التي حصلت عليها.
    233. The interpretative notes for the official records of the negotiation of the Protocol state that the travaux préparatoires should indicate that it is understood that the measures set forth in chapter II of the Protocol cannot be taken in the territorial sea of another State, except with the authorization of the coastal State concerned. UN 233 - وتنص الملاحظات التفسيرية للوثائق الرسمية للمفاوضات بشأن البروتوكول على أنه ينبغي للأعمال التحضيرية أن تشير أن من المفهوم أنه لا يمكن اتخاذ التدابير المبينة في الفصل الثاني من البروتوكول في المياه الإقليمية لدولة أخرى، إلا بإذن من الدولة الساحلية المعنية.
    (b) the coastal State concerned shall defray the expenses incurred in respect of the scientific and technical advice referred to in article 3, paragraph 1 (b), of Annex II of the Convention. UN )ب( وتتحمل الدولة الساحلية المعنية المصروفات المتكبدة فيما يتعلق بالمشورة العلمية والتقنية المشار إليها في الفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني للاتفاقية.
    The Commission may wish to consider whether this emerging practice should be taken into account and a time frame be established giving States an opportunity to provide comments on the addendum to the executive summary containing the new particulars of the limits of the continental shelf or substantial part thereof of the coastal State concerned. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في النظر في ما إذا كان ينبغي أخذ هذه الممارسة الجديدة بعين الاعتبار ووضع إطار زمني يتيح للدول الفرصة لتوفير تعليقات بشأن الإضافة إلى الموجز التنفيذي، والتي تتضمن التفاصيل الجديدة لحدود الجرف القاري للدولة الساحلية المعنية أو جزء مهم منه.
    67. Panama indicated that it prohibited its vessels from fishing in waters under the jurisdiction of other States unless the coastal State concerned had given authorization. UN 67 - ذكرت بنما أنها تحظر على سفنها أن تمارس صيد الأسماك في المياه الخاضعة لولاية دول أخرى ما لم تمنحها الدول الساحلية المعنية الإذن بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more