"code cables" - Translation from English to Arabic

    • البرقيات المشفرة
        
    • برقيات مشفرة
        
    • البرقيات المشفّرة
        
    • والبرقيات المشفرة
        
    • والبرقيات المشفَّرة
        
    • بالبرقيات المشفرة
        
    Nor were incidents of five people killed during the elections reported in code cables to New York. UN كما لم ترد في البرقيات المشفرة المرسلة إلى نيويورك معلومات عن حوادث قُتل فيها 5 أشخاص خلال الانتخابات.
    code cables are the prerogative of the office of the Special Representative of the Secretary-General, and he is the final arbiter on their content. UN فإرسال البرقيات المشفرة هو من اختصاص مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وله الكلمة الفصل في مضمونها.
    However, code cables are mere channels of communication between the Mission and United Nations Headquarters, and do not constitute public reports. UN إلا أن البرقيات المشفرة هي مجرد وسيلة اتصال بين البعثة ومقر الأمم المتحدة، ولا تشكل تقارير عامة.
    Implementation of a document repository for the management of code cables specific to peacekeeping operations UN تنفيذ مستودع وثائق في مجال إدارة برقيات مشفرة خاصة بعمليات حفظ السلام أُنجزَ تنفيذه
    Duties for this newly established post include delivery of sealed code cables envelopes, collect and deliver other incoming and outgoing correspondence and news periodicals, assist with photocopying, filing, archive maintenance and general clerical duties. Tindouf Liaison Office: UN وتضم مهام هذه الوظيفة المنشأة حديثا تسليم مغلفات البرقيات المشفّرة المختومة، وجمع وتسليم المراسلات الصادرة والواردة والدوريات الإخبارية الأخرى، والمساعدة في الاستنساخ الضوئي، وإعداد الملفات، وتعهّد المحفوظات، والمهام الكتابية العامة.
    The duties of the post will also include the provision of support in advising the Special Representative of the Secretary-General, including the drafting and preparation of advisory notes and code cables. UN وتشمل الواجبات المنوطة بشاغل الوظيفة أيضا توفير الدعم في مجال إسداء المشورة للممثلة الخاصة للأمين العام، بما في ذلك صياغة وإعداد المذكرات الاستشارية والبرقيات المشفرة.
    Total number of documents registered and tasked by records management team, including code cables: UN مجموع عدد الوثائق المسجلة وكلف بها فريق إدارة السجلات، بما في ذلك البرقيات المشفرة:
    :: Implementation of a document repository for the management of code cables specific to peacekeeping operations UN :: تنفيذ مستودع للوثائق لإدارة البرقيات المشفرة الخاصة بعمليات حفظ السلام
    :: code cables of 13 peacekeeping missions, from 2009 until present, are captured into a document repository for code cables specific to peacekeeping operations UN :: جمع البرقيات المشفرة لــ 13 بعثة من بعثات حفظ السلام، منذ عام 2009 حتى الوقت الحاضر، وحفظها في مستودع للبرقيات المشفرة يخصص لعمليات حفظ السلام
    All code cables regarding sought-after information and field missions of the Special Representative's team of experts are coordinated with and processed by the Departments with the respective missions. UN وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني من أجل تنسيق وتجهيز جميع البرقيات المشفرة المتعلقة بالمعلومات المطلوبة وبالبعثات الميدانية لفريق الخبراء التابع للممثلة الخاصة، مع البعثات المعنية.
    :: Review the procedures in place for the protection of information sent by code cable, as the current handling of classified code cables fails to ensure confidentiality UN :: استعراض الإجراءات القائمة لحماية المعلومات المرسلة بالبرقيات المشفرة، نظرا لأن الطريقة الحالية المتبعة في معالجة البرقيات المشفرة السرية لا تكفل إحاطتها بالسرية
    Hence, there is no basis for the conclusion that omitting human rights incidents from code cables or bulletins can impact the Mission's reputation with respect to human rights. UN ولا أساس بالتالي للاستنتاج أن إغفال ذكر الحوادث المتعلقة بحقوق الإنسان في البرقيات المشفرة أو النشرات يمكن أن يؤثر على سمعة البعثة في مجال حقوق الإنسان.
    Moreover, the Mission's code cables had been duplicated and stored in the code cable room, creating the risk of unauthorized access to sensitive information. UN وعلاوة على ذلك، كانت البرقيات المشفرة الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا تُطبع من نسختين وتُخزن في غرفة البرقيات المشفرة، مما يؤدي إلى خطر إمكانية الوصول غير المصرح به إلى معلومات حساسة.
    Once the prerequisite structures, technologies and procedures are in place, field missions will have the available means to digitally send code cables in a secure manner and eliminate the need to manually index and track documents. UN وبمجرد وضع الهياكل والتكنولوجيات والإجراءات المتطلبة، ستكون لدى البعثات الميدانية الوسائل المتاحة لإرسال البرقيات المشفرة رقميا بطريقة مأمونة وتلافي الحاجة إلى فهرسة الوثائق وتتبع مسارها.
    Moreover, the Mission's code cables had been duplicated and stored in the code cable room, creating the risk of unauthorized access to sensitive information. UN وعلاوة على ذلك، كانت البرقيات المشفرة الخاصة بالبعثة تُطبع في نسختين وتُخزن في غرفة البرقيات المشفرة، مما أثار خطر إمكانية الوصول غير المأذون به إلى معلومات حساسة.
    UNMIL accepted the recommendations of OIOS that it implement physical and environmental controls in line with industry best practice and amend its internal procedures for handling code cables. UN وقد قبلت البعثة توصيات المكتب بأن تضع الضوابط المادية والبيئية وفقا لأفضل الممارسات في هذا القطاع وتعديل إجراءاتها الداخلية فيما يخص البرقيات المشفرة.
    The Centre produced ad hoc outputs such as code cables, and information and maps to humanitarian partners as requested. UN أعدّ المركز إسهامات متخصصة من بينها برقيات مشفرة ومعلومات وخرائط قدّمها إلى الشركاء في مجال المساعدة الإنسانية عند الطلب.
    Missions, including 2,403 official substantive code cables conveying policy, political, operational and crisis management advice; operational and procedural guidelines for conduct of official functions and mission operations UN بعثة، بما في ذلك 403 2 برقيات مشفرة رسمية بشأن مواضيع معينة تنقل إرشادات تتعلق بالسياسة العامة، والمسائل السياسية، والمسائل التشغيلية، وإدارة الأزمات؛ ومبادئ توجيهية تتعلق بعمليات أو بمسائل إجرائية للقيام بوظائف رسمية وعمليات في إطار البعثات
    Guidance provided to all peacekeeping missions, including 673 official substantive communications (code cables) providing policy, political, operational and crisis management advice, and operational and procedural guidelines for the conduct of official functions and mission operations UN قُدم التوجيه لجميع بعثات حفظ السلام، وشمل ذلك 673 رسالة فنية رسمية (برقيات مشفرة) توفر المشورة بشأن السياسات والمسائل السياسية والتشغيلية وإدارة الأزمات، ومبادئ توجيهية تشغيلية وإجرائية ليـُهتدى بها في المهام الرسمية وعمليات البعثات
    Strategic guidance and advice (number of code cables) UN توفير التوجيه والمشورة الاستراتيجيان (عدد البرقيات المشفّرة)
    MINURSO shares with the Personal Envoy media reports and code cables on the latest developments in the Western Saharan territory and in the Tindouf camps. UN وتطلع بعثة الأمم المتحدة المبعوث الشخصي على تقارير وسائل الإعلام والبرقيات المشفرة التي تتناول آخر التطورات في إقليم الصحراء الغربية وفي مخيمات تندوف.
    The incumbent would draft responses as necessary, prepare materials and folders for official business trips and meetings, maintain confidential policy code cables and general management files, and perform other duties as required. UN وسيحرر شاغل الوظيفة الإجابات، حسب الحاجة، ويعد المواد والملفات لرحلات واجتماعات المهام الرسمية، ويحتفظ بالبرقيات المشفرة للسياسات السرية وبملفات الإدارة العامة، ويؤدي واجبات أخرى حسب الحاجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more