"code on administrative offences" - Translation from English to Arabic

    • قانون المخالفات الإدارية
        
    • قانون الجرائم الإدارية
        
    • وقانون المخالفات الإدارية
        
    • للجرائم الإدارية
        
    Both authors were apprehended by the police and were given official records for breaching the Code on Administrative Offences. UN وأوقفتهما الشرطة وحرّرت لهما محضرين رسميين بتهمة انتهاك قانون المخالفات الإدارية.
    Both authors were apprehended by the police and were given official records for breaching the Code on Administrative Offences. UN وأوقفتهما الشرطة وحرّرت لهما محضرين رسميين بتهمة انتهاك قانون المخالفات الإدارية.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    Foreign victims covered by article 56 of the Code on Administrative Offences may have their residence in Kazakhstan extended until the court reaches a decision on the criminal case. UN ويمكن تمديد إقامة الضحايا الأجانب المشمولين بالمادة 56 من قانون الجرائم الإدارية في كازاخستان ريثما تتوصل المحكمة إلى حكم بشأن القضية الجنائية.
    For this reason, the court had correctly concluded that he had committed an offence under article 193 - 6 of the Code on Administrative Offences. UN ولهذا السبب، استقر في يقين المحكمة أنه ارتكب جريمة بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن الإخلال بالإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن الإخلال بالإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    The State party in turn submits that the Ryazan Region Law is based on the Constitution and the Code on Administrative Offences, thus it is a part of the law on administrative offences. UN وتقول الدولة الطرف، بدورها، إن قانون إقليم ريازان يستند إلى الدستور وإلى قانون المخالفات الإدارية ويمثل بالتالي جزءاً من التشريعات المتعلقة بالمخالفات الإدارية.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The Committee notes that article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences establishes administrative liability for violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event. UN وتلاحظ اللجنة أن الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية ينص على المسؤولية الإدارية عن انتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو القيام به.
    However, while such decriminalization is aimed at humanization, it should be implemented with care since existing procedures under the Code on Administrative Offences offer fewer safeguards compared to the Criminal Procedure Code. UN ولكن بينما يستهدف إلغاء التجريم إضفاء طابع إنساني، يتعين تنفيذه بحرص حيث إن الإجراءات القائمة في إطار قانون المخالفات الإدارية توفر ضمانات أقل مقارنة بقانون الإجراءات الجنائية.
    5.3 The author recalls that article 23.34 of the Code on Administrative Offences does not proscribe mere participation in a mass event. UN 5-3 ويذكر صاحب البلاغ بأن المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية لا تحظر مجرد المشاركة في تجمع جماهيري.
    The imposition of the additional penalty, that is the seizure of the means of transport, is mandatory by virtue of article 193 - 6 of the Code on Administrative Offences. UN ويعتبر فرض العقوبة الإضافية، المتمثلة في مصادرة وسيلة النقل، إلزاميا بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    For this reason, the court had correctly concluded that he had committed an offence under article 193 - 6 of the Code on Administrative Offences. UN ولهذا السبب، استقر في يقين المحكمة أنه ارتكب جريمة بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    The imposition of the additional penalty, that is the seizure of the means of transport, is mandatory by virtue of article 193 - 6 of the Code on Administrative Offences. UN ويعتبر فرض العقوبة الإضافية، المتمثلة في مصادرة وسيلة النقل، إلزاميا بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    56. According to Article 42 of the Code on Administrative Offences of Georgia, violation of labour legislation or labour protection rules is punishable by law. UN 56 - وتنص المادة 42 من قانون الجرائم الإدارية في جورجيا على أن القانون يعاقب على انتهاك قانون العمل وقواعد حماية اليد العاملة.
    The Code on Administrative Offences UN جيم- قانون الجرائم الإدارية
    7.2 The Committee notes the author's claim that, by applying the Code on Administrative Offences and the Law on Press and Other Media in his case, the State party's authorities restricted his freedom to impart information, as protected under article 19, paragraph 2, of the Covenant. UN 7-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ بأن سلطات الدولة الطرف، بتطبيقها قانون الجرائم الإدارية وقانون الصحافة ووسائل الإعلام الأخرى في قضيته، قيّدت حريته في نقل المعلومات، وهي الحرية التي تكفلها الفقرة 2 من المادة 19 من العهد.
    2.3 Mr. Yasinovich notes that, despite his numerous motions, he was denied the right to have a lawyer from the very beginning of administrative proceedings, contrary to the requirements of article 4.1, paragraph 5, of the Procedural Executive Code on Administrative Offences. UN 2-3 ويلاحظ السيد ياسينوفيتش أنه حرم، على الرغم من طلباته العديدة، من الحق في الاستعانة بمحام منذ بداية الإجراءات الإدارية، بالمخالفة للفقرة 5 من المادة 4-1 من قانون الإجراءات التنفيذية للجرائم الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more