"codes for" - Translation from English to Arabic

    • رموز
        
    • الرموز
        
    • شفرات
        
    • الشفرات في
        
    • لمدونات القواعد
        
    • رموزا
        
    This section here codes for activation using a spoken passphrase. Open Subtitles هذا القسم هنا رموز لتفعيل باستخدام عبارة مرور المنطوقة.
    In between, each group of three codes for a particular amino acid. Open Subtitles في المنتصف ، كل مجموعة من ثلاثة رموز لحمض أميني معين.
    The Secretariat is preparing a fact sheet containing a list of the codes for Annex III chemicals to facilitate their use. UN وتعكف الأمانة على إعداد صحيفة حقائق تشمل قائمة رموز المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث لتيسير استعمالها.
    STANDARD COUNTRY OR AREA codes for STATISTICAL USE UN الرموز الموحدة للبلدان أو المناطق ﻷغراض الاستخدام اﻹحصائي
    I need all new codes for Cayman Bank and Trust, account number 7- 1-8-7-9-3-1-7-6-8. Open Subtitles نعم ، نعم أحتاج شفرات للمصرف كايمان رقم الحســـاب 7187931768.
    2. The Tribunal may use all appropriate means of communications and make use of codes for its official communications. UN ٢ - يجوز للمحكمة أن تستعمل جميع وسائل الاتصال المناسبة وأن تستعمل الشفرات في اتصالاتها الرسمية.
    The annex also contained those Harmonized System codes for goods that would need to be added to the existing correlation table. UN 10 - وقد تضمّن المرفق أيضاً رموز النظام الموحّد الخاصة بالسلع التي سوف تتعيّن إضافتها إلى جدول المضاهاة القائم.
    In addition, a reference list for medicines has been prepared with unified codes for data streamlining at all levels. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أعدت قائمة مرجعية باﻷدوية تحتوي على رموز موحدة من أجل توحيد البيانات في جميع المستويات.
    The difference was primarily attributable to changes from 2006 to 2007 in the use of account codes for such acquisitions. UN ويعود الفرق بصورة رئيسية إلى التغيرات التي جرت بين عامي 2006 و 2007 في استخدام رموز الحسابات لهذه المقتنيات.
    Table A3.1.1 Hazard statement codes for physical hazards Code UN الجدول ألف3-1-1 رموز بيانات الأخطار المتعلقة بالأخطار الفيزيائية
    Slovakia saw the benefits of Europe-wide network codes for electricity and gas market operation. UN وشهدت سلوفاكيا فوائد رموز الشبكات على نطاق أوروبا لتشغيل سوق الكهرباء والغاز.
    only thing I couldn't get was codes for the safe truck they keep the crystals in. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم أستطع الحصول عليه كان رموز للشاحنة آمنة أنها تحافظ على بلورات في.
    Can you pull up the alarm codes for the house? Open Subtitles هل يمكنك سحب رموز جهاز الإنذار الخاص بالبيت؟
    The first report you gave had communication codes for multiple on-ship systems. Open Subtitles التقرير الأول الذي قدمته تضمّن على رموز الاتصالات لعدة نظم على السفن
    They're employee identification codes for Verax. Open Subtitles من الارقام والحروف إنها رموز هوية الموظف
    The codes for that connection have been embedded within the drive that contains this video. Open Subtitles عن طريق اتصال آمن عبر الأقمار الصناعية رموز ذلك الإتصال تم وضعها داخل محرك الأقراص الذي يحتوي على هذا الفيديو
    She will not let us in. She's got the codes for the door. Open Subtitles لن تسمح لنا بالدخول, ولديها الرموز السرية للأبواب
    I'm assuming these numbers here are prices and codes for different drugs? Open Subtitles و افترض ان هذه الارقام هنا هي السعر و الرموز للمخدرات المختلفه ؟
    It was a data carrier, like for example, bar codes, for the purposes of automatically identifying and tracking by using tags emitting radio frequency attached to objects such as goods or containers and the like in the transport and logistics chain. UN فهذا النظام يتيح، كما في نظام شفرات الأعمدة، تحديد وتتبع المواد آليا باستخدام براغيث آلية تبث ترددات الراديو ملصقة على المواد مثل السلع أو الحاويات وما شابهها في سلسلة النقل واللوجستيات.
    The inspection team shall have the right to use codes for their communications with the [Technical Secretariat] [Organization]. UN ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    Ethical codes for the media should include special provisions for avoiding expressions of prejudice and stereotypes. UN وينبغي لمدونات القواعد الأخلاقية لوسائط الإعلام أن تتضمن أحكاماً خاصة لتجنب استخدام العبارات الجارحة والقوالب النمطية.
    The stamps carried codes for smartphones that connected users to a special web page offering access to United Nations Radio programmes in eight languages. UN وتحمل الطوابع رموزا لربط مستعملي الهواتف الذكية بصفحة شبكية خاصة تتيح الاستماع إلى برامج إذاعة الأمم المتحدة بثماني لغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more