"codes to" - Translation from English to Arabic

    • رموز
        
    • الرموز
        
    • للرموز
        
    • أكواد
        
    • في المدونات
        
    The Office is also considering the incorporation of budget codes to reflect funding for programmes targeting women. UN وتنظر المفوضية أيضا في إدخال رموز في الميزانية للدلالة على تمويل البرامج التي تخص المرأة.
    Police and FBI have recovered access codes to secret accounts that contained much of the stolen funds. Open Subtitles الشرطة ومكتب التحقيقات الفدرالي لديها رموز الوصول إلى الحسابات السرية التي إحتوت معظم الأموال المسروقة.
    It is also working with WCO regarding the assignment of Harmonized System codes to chemicals listed in Annex III to the Convention. UN كما تعمل مع المنظمة بشأن تخصيص رموز النظام المنسق للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية.
    Failure to meet the deadline could cause the assignment of codes to be further delayed until 2012 or later. UN وعدم الالتزام بهذا الموعد قد يتسبب في إرجاء تعيين الرموز حتى 2012 أو ما بعد ذلك.
    Issues arising out of the first meeting of the Conference of the Parties: Encouragement of the World Customs Organization to assign specific Harmonized System codes to the chemicals listed in Annex III UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: تشجيع المنظمة العالمية للجمارك على تحديد نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Once we have it, send the activation codes to all sleeper cells. Open Subtitles حالما نحصل عليها فلترسل أكواد التفعيل للخلايا النائمة
    WCO was informed of the need to assign new Harmonized System codes to tributyltin compounds. UN وأحيطت منظمة الجمارك العالمية علماً بالحاجة إلى تخصيص رموز النظام المنسق لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير.
    Even if you get through us, you still need the right codes to get into the safe truck. Open Subtitles حتى لو كنت تحصل من خلالنا، كنت لا تزال بحاجة إلى رموز الحق للوصول الى شاحنة آمنة.
    Release the access codes to NSA's cloud servers by midnight tonight, or I will inflict mass civilian casualties and chaos. Open Subtitles نشر رموز الدخول لخوادم وكالة الامن القومي بحلول منتصف الليل الليلة أو سوف أتسبب
    He's been using his C.O.'s access codes to download some seriously classified material, once a month, like clockwork, for years. Open Subtitles لقد كان يستخدم رموز الوصول الخاصه برئيسته لتحميل مواد سريه غايه فى الخطوره مره واحده فى الشهر,مثل الساعه لسنوات
    This made possible by IMF agents who did willing provide the launch codes to a known terrorist. Open Subtitles أصبح هذا ممكنا من قبل وكلاء صندوق النقد الدولي الذين قاموا استعداد تقديم رموز إطلاق إلى إرهابي معروف.
    I'll send the command codes to your scanner. Open Subtitles سأرسل رموز التحكم إلى الماسح الضوئي لديك
    Uh, December 20, 1968, to October 11, 1969, to be exact, but he was suspected of other crimes, and he sent letters and codes to newspapers until 1974. Open Subtitles لأكون دقيقة، لكنه اشتبه فى جرائم اخرى و هو ارسل رسائل و رموز للصحف حتى 1974
    Now he sells hard-to-find items, like nuclear codes, to hard-to-find people. Open Subtitles , الان هو يبيع الاشياء الصعب الحصول عليها مثل رموز التشفير النوويةِ، من الصعب ايجاد الناس
    That portfolio contains codes to all the cage doors? Open Subtitles هذه الحافظه تحتوي على كل رموز الابواب ؟
    The following table indicates the codes to be used for designating types of bulk containers: UN يبين الجدول التالي الرموز المستخدمة لتعيين أنواع حاويات السوائب: الرمز
    used these codes to blow up a cellphone and the man holding it. Open Subtitles يستخدم هذه الرموز لتفجير الهاتف المحمول وشخص الذي يحمله
    Therewasaflashdrive containinga list ofsleepercells, along with all the codes to trigger their attacks. Open Subtitles كان هناك محرك أقراص محمول يحتوي على قائمة من الخلايا النائمة مع جميع الرموز لإطلاق هجماتهم
    (d) Encouragement of the World Customs Organization to assign specific Harmonized System codes to the chemicals listed in Annex III UN (د) تشجيع المنظمة العالمية للجمارك على تحديد نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Accordingly, the secretariat wrote to WCO requesting continued cooperation and asking it to continue assigning HS customs codes to the chemicals included in the Rotterdam Convention. UN 4 - وبناء على ذلك وجهت الأمانة رسالة إلى المنظمة العالمية للجمارك تطلب فيها مواصلة التعاون والاستمرار في تحديد نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في اتفاقية روتردام.
    Not if you want to know what I changed The missile's arm-disarm codes to. Open Subtitles ليس اذا اردتم ان تعرفوا الام غيرت أكواد تعطيل الصواريخ
    It would take time for some of the provisions in corporate governance codes to be reflected in company reports, and any conclusions based on the studies should bear this in mind. UN ورأى الفريق أن الأمر سيحتاج إلى وقت لكي تنعكس في تقارير الشركات بعض الأحكام الواردة في المدونات المتعلقة بإدارة الشركات، وأن أي استنتاجات تستند إلى تلك الدراسات ينبغي أن تأخذ هذا في الاعتبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more