"coeducational" - Translation from English to Arabic

    • المختلطة
        
    • التعليم المختلط
        
    • مدارس مختلطة
        
    • الاختلاط
        
    • للتعليم المختلط
        
    • للتعليم المشترك
        
    Some rural families are averse to sending their daughters to coeducational schools. UN § عزوف بعض الأسر الريفية عن إرسال بناتهن إلى المدارس المختلطة.
    It is noteworthy that both girls' schools and coeducational schools have received kindergarten facilities. UN ومن الجدير بالذكر أن غرف الروضة المستحدثة تتوفر في مدارس الإناث أو المدارس المختلطة.
    The percentage of girls in the mixed or coeducational schools ranged from fifty-one (51) percent in the George Charles Secondary School to sixty-seven (67) percent in the Castries Comprehensive Secondary School. UN وكانت النسبة المئوية للفتيات في المدارس المختلطة أو المشتركة تتراوح بين 51 في المائة في مدرسة جورج شارل الثانوية و 67 في المائة في مدرسة كاستريز الثانوية الشاملة.
    Over 90 per cent of Zambian schools were coeducational. UN وينتظم التعليم المختلط ما يزيد عن ٩٠ في المائة من المدارس الزامبية.
    All other public secondary schools are coeducational. UN وجميع المدارس الثانوية الحكومية الأخرى مدارس مختلطة.
    Government schools in Bahrain are not coeducational. However, the Constitution does not prohibit coeducation, as it permits mixing in private schools and universities. UN 195 - المدارس الحكومية في مملكة البحرين غير مختلطة، إلا أن الدستور لا يمنع الاختلاط بين الجنسين في التعليم حيث يسمح بالاختلاط في المدارس الخاصة والجامعات.
    Eighteen projects will receive funding under the first phase of this initiative; six are projects for women, two are for men's groups and the remainder are coeducational. UN وسيتلقى 18 مشروعا التمويل خلال المرحلة الأولى من هذه المبادرة، منها ستة مشاريع للنساء ومشروعان لمجموعات الرجال والبقية مشاريع للتعليم المختلط.
    Children in coeducational classes generally form part of same-sex groups until early adolescence. UN وفي الفصول المختلطة يتطور الأطفال عامة في جامعات من نفس الجنس حتى بداية المراهقة.
    For both primary school education and technical secondary school education, the law provides that sports education is to be organized on a coeducational basis. UN وعلى مستوى تنظيم التربية الرياضية في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي التقني يقضي التشريع بالتربية المختلطة.
    Whether children attended single-sex or coeducational schools was, according to the representative, a matter of parental choice. UN واعتبرت أن التحاق اﻷطفال بالمدارس المخصصة لجنس واحد أو بالمدارس المختلطة هو أمر يعود اختياره للوالدين.
    Most of the coeducational schools are concentrated in rural areas. Enrolment of girls in rural areas is thus very low due to customs and traditions that prohibit the mixing of girls and boys. UN أي أن المدارس المختلطة هي السائدة والغالبة ومعظمها تتركز في الريف مما يجعل نسبة التحاق الفتيات ضئيلا جدًا نظرًا للعادات والتقاليد التي تمنع اختلاط الفتاة بأقرانها من الذكور.
    Some families in rural and Bedouin areas are averse to enrolling their daughters in coeducational schools. UN § عزوف بعض الأسر في الريف والمناطق البدوية عن إلحاق بناتهم في المدارس المختلطة.
    Ahlam Riziq Kandil, 32, a schoolteacher in the UNRWA Bureij Elementary coeducational school, was hit while in her home and died from her injuries. UN وأصيبت أحلام رزق الواوي البالغة 32 من العمر والمعلِّمة في المدرسة الابتدائية المختلطة في مخيم البريج التابعة للأونروا فيما كانت في بيتها وتوفيت متأثرة بجراحها.
    There are two types of facilities: women's centres, and women's units and co-educational units in coeducational centres. UN ويوجد نوعان من هذه القدرات: - المراكز النسائية فعلا. - الأقسام النسائية والأقسام المختلطة المقامة في المراكز المختلطة.
    This is being addressed by advocating for coeducational schools so that there is mutual respect and by creating awareness about the commonality between womanhood and motherhood; UN وتعالج هذه المسألة بالدعوة إلى التعليم المختلط في المدارس حتى يسود الاحترام المتبادل، وبنشر الوعي بالقواسم المشتركة بين الأنوثة والأمومة؛
    In recent years many single sex schools have amalgamated to form new coeducational schools and in-service training on issues around coeducation has been provided to a number of these schools. UN وفي السنوات القليلة الماضية جرى إدماج كثير من مدارس الجنس الواحد بحيث تشكِّل مدارس مختلطة جديدة، كما جرى تزويد عدد من تلك المدارس بتدريب أثناء العمل على القضايا التي تدور حول التعليم المختلط.
    275. Although the coeducational system is today firmly anchored in practice at all levels of Swiss education, it has not always yielded the hoped-for results. UN 275 - وعلى الرغم من أن التعليم المختلط اليوم يمارس على جميع المستويات في سويسرا، فإن النظام لم يكن دائما في مستوى التطلعات.
    The country's system of education also includes non-public schools, namely, private, social and denominational schools, very few of which happen to be coeducational. UN ويشمل أيضا نظام التعليم في البلد المدارس غير العامة، أي المدارس الخاصة، والمدارس الاجتماعية، والمدارس الدينية، وقليل منها مدارس مختلطة.
    10.18 It is the policy of the Department of Education and Science that all new schools will be coeducational. UN 10-18 وسياسة وزارة التعليم والعلوم هي أن تكون جميع المدارس الجديدة مدارس مختلطة.
    Section VI, article 46, provides for adoption of the coeducational system at the primary education stage as a bare minimum and emphasizes the importance of continuous training for teachers and administrators, subject to the flexibility of the curricula and activities. UN ونصت المادة (46) من الفصل السادس على اعتماد نظام الاختلاط في مرحلة التعليم الأساسي حداً أدنى، وأكدت على أهمية التدريب والتأهيل المستمر للمدرسين والإداريين مع مراعاة المرونة في المناهج والأنشطة.
    A first of its kind, " Voices against violence " is a coeducational curriculum designed for age groups ranging from 5 to 25 years that can be adapted to national contexts. UN ويعد برنامج " " الأصوات المناهضة للعنف " " ، وهو أول برنامج من نوعه، منهجاً للتعليم المختلط صُمم للفئات العمرية التي تتراوح من خمسة أعوام إلى 25 عاماً، ويمكن تطويعه ليلائم السياقات الوطنية.
    - To further the development and dissemination of coeducational teaching materials UN المساعدة على إعداد المواد التعليمية للتعليم المشترك ونشرها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more