"coelho" - Translation from English to Arabic

    • كويلهو
        
    • كويلو
        
    All those detained in Dili and Semerang in connection with this incident, including Avelino’s brother, Adelino Coelho da Silva, have been severely tortured. UN وقد تعرض جميع المعتقلين في ديلي وسيميرانغ بالاقتران بهذه الحادثة ، بمن فيهم شقيق افالينو، اديلينو كويلهو دا سيلفا، للتعذيب المفرط.
    And without forgetting the important fact that I have no need to read Paulo Coelho. Open Subtitles دون إغفال حقيقة مهمة أني لا أحتاج لقراءة كتب باولو كويلهو
    Several United Nations Goodwill Ambassadors and Messengers of Peace participated, including Gisele Bündchen, Ronaldo, Paulo Coelho, the Brazilian rapper MV Bill and the architect Oscar Niemeyer. UN وشارك العديد من سفراء النوايا الحسنة ورسل الخير التابعين للأمم المتحدة، من بينهم غيزيل باندتشين ورونالدو وباولو كويلهو ومغني الراب البرازيلي إم في بيل والمهندس المعماري أوسكار نيمير.
    The Indonesian authorities have refused Avelino Coelho da Silva and his companions authorization to leave the country, due to his alleged involvement in the bomb blasts which took place earlier that month in Semerang. UN ورفضت السلطات اﻹندونيسية التصريح ﻷفيلينو كويلهو دا سيلفا ورفاقه بمغادرة البلد، بدعوى تورطه في التفجيرات التي حدثت في أوائل ذلك الشهر في سيميرانغ.
    It is a fundamental commitment assumed by Mr. Jorge Coelho, Assistant Minister to the Prime Minister, whom I have the honour to represent here. UN وهذا التزام أساسي يضطلع به السيد جورج كويلو مساعد الوزير لرئيس الوزراء والذي يشرفني أن أمثله هنا.
    Ms. Ana Isabel Teixeira Coelho UN السيدة أنا إيزابيل تيخيرا كويلو
    All those detained, in Dili and Semerang, in connection to this incident, including Avelino's brother, Adelino Coelho da Silva, have been severely tortured. UN وقد تعرض كل الذين احتجزوا في ديلي وسيميرانغ بمناسبة هذا الحادث، بما فيهم أديلينو كويلهو دا سيلفا شقيق أفيلينو للتعذيب الشديد.
    70. Ms. Coelho (Angola) said that terrorism continued to cause irreparable damage to human lives around the world. UN 70 - السيد كويلهو (أنغولا): قال إن الإرهاب يواصل النيل من الأرواح البشرية بما لا سبيل إلى تعويضه في جميع أنحاء العالم.
    The Indonesian authorities have refused Avelino Coelho da Silva and his companions authorization to leave the country, due to his alleged involvement in the bomb blasts that took place earlier that month in Semerang. UN وقد رفضت السلطات الاندونيسية اﻹذن ﻷفالينو كويلهو دا سيلفا ورفاقه بمغادرة البلد، بسبب تورطه المزعوم في عمليات تفجير القنابل التي حدثت في أوائل ذلك الشهر في سيميرانغ .
    Sebastião Filipe Coelho Ferreira (Portugal) UN سيباستياو فيليبي كويلهو فيريرا (البرتغال)
    Maybe it has something to do with the fact that he didn't exactly back me when Coelho pushed me out of the campaign. Open Subtitles قد يكون لذلك علاقة بحادثة عدم مساندته لي عندما دفعني (كويلهو) خارج الحملة
    We all know Coelho was a big mistake. That's why he's gone and you're back. Open Subtitles كلنا نعمل أن (كويلهو) كان غلطة كبيرة لذلك ذهب هو و عُدت أنت
    But Gore went with Coelho because he knew Tony was a fighter. Open Subtitles ولكن (غور) اختار (كويلهو) لأنه يعلم أن (توني) مقاتل
    Sebastião Filipe Coelho Ferreira (Portugal) UN سباستيو فيليب كويلهو فيريرا (البرتغال)
    31. Mr. Coelho (Portugal), speaking on behalf of the European Union, introduced document NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 on nuclear-weapon-free zones, safeguards and export controls. UN 31 - السيد كويلهو (البرتغال): تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي، وقدَّم الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/WP.10 المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية والضمانات وضوابط التصدير.
    Upon their nomination by the representatives of Nigeria, Germany and Croatia, respectively, Larbi Djacta (Algeria), Sebastião Filipe Coelho Ferreira (Portugal) and Marius Ioan Dragolea (Romania) were elected Vice-Chairmen by acclamation. UN وانتخب العربي جاكتا (الجزائر) وسباستيو فيليب كويلهو فيريرا (البرتغال) وماريوس ايوان دراغوليا (رومانيا) نوابا للرئيس بالتزكية، عقب تسميتهم من قبل ممثلي نيجيريا وألمانيا وكرواتيا على التوالي.
    Sebastião Filipe Coelho Ferreira (Portugal) UN سباستيو فيليب كويلهو فيريرا (البرتغال)
    68. Ms. Coelho (Angola) said that terrorism had been escalating over the past decade and constituted a serious threat to global peace and development. UN 68 - السيدة كويلهو (أنغولا): قالت إن الإرهاب قد تصاعد خلال العقد المنصرم وإنه يشكل تهديدا خطيرا للسلام والتنمية العالميين.
    Ms. Ana Isabel Teixeira Coelho UN السيدة أنا إيزابيل تيكسيرا كويلو
    Ms. Ana Isabel Teixeira Coelho UN السيدة أنا إيزابيل تيكسيرا كويلو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more