"cohabit" - Translation from English to Arabic

    • مقيمين معاً
        
    • تساكن
        
    55. Coverage of the Act is also being extended to persons in visiting relationships, even though they do not actually cohabit. UN 55 - ويجري أيضا توسيع نطاق التغطية المتاحة للأشخاص في علاقات الزيارة، حتى لو كانوا غير مقيمين معاً بالفعل.
    9. The delegation stated that Bahamian law does not recognize marital rape if a marriage subsists and the couple cohabit in a marital home. UN وذكر الوفد أن قانون جزر البهاما لا يعترف بالاغتصاب الزوجي إذا كان الزواج قائماً وكان الزوجان مقيمين معاً في بيت الزوجية.
    In some instances large proportions of people cohabit, yet few opt to have a child out of wedlock. UN ويلاحظ في بعض الحالات تساكن أعداد كبيرة من الأشخاص، إلا أن القليلين هم الذين يختارون إنجاب أطفال خارج نطاق الزوجية.
    A woman who has decided to cohabit with her future husband before marriage has no say in the choice of domicile, which is imposed by her partner. UN والزوجة التي قررت قبل الزواج أن تساكن الزوج لا تتدخل في اختيار المسكن. بل يفرض عليها من جانب شريكها. جيم - قانون العقوبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more