55. Coverage of the Act is also being extended to persons in visiting relationships, even though they do not actually cohabit. | UN | 55 - ويجري أيضا توسيع نطاق التغطية المتاحة للأشخاص في علاقات الزيارة، حتى لو كانوا غير مقيمين معاً بالفعل. |
9. The delegation stated that Bahamian law does not recognize marital rape if a marriage subsists and the couple cohabit in a marital home. | UN | وذكر الوفد أن قانون جزر البهاما لا يعترف بالاغتصاب الزوجي إذا كان الزواج قائماً وكان الزوجان مقيمين معاً في بيت الزوجية. |
In some instances large proportions of people cohabit, yet few opt to have a child out of wedlock. | UN | ويلاحظ في بعض الحالات تساكن أعداد كبيرة من الأشخاص، إلا أن القليلين هم الذين يختارون إنجاب أطفال خارج نطاق الزوجية. |
A woman who has decided to cohabit with her future husband before marriage has no say in the choice of domicile, which is imposed by her partner. | UN | والزوجة التي قررت قبل الزواج أن تساكن الزوج لا تتدخل في اختيار المسكن. بل يفرض عليها من جانب شريكها. جيم - قانون العقوبات |