"coherence and collaboration" - Translation from English to Arabic

    • الاتساق والتعاون
        
    The regional coordination mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. UN وستُتّخذ الآليـــة التنسيقيـــة الإقليميـــة قناةًَ رئيسية لتعزيز الاتساق والتعاون.
    The regional coordination mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. UN وستقوم آلية التنسيق الإقليمي مقام القناة الرئيسية لتعزيز الاتساق والتعاون.
    The regional coordination mechanism will be used as a main channel for promoting coherence and collaboration. UN وستُتّخذ الآليـــة التنسيقيـــة الإقليميـــة قناةًَ رئيسية لتعزيز الاتساق والتعاون.
    26. The policy would stress enhanced coherence and collaboration among United Nations entities and contribute to the United Nations reform process. UN 26 - وستركز السياسة على تعزيز الاتساق والتعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة وستسهم في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    Nutrition coherence and collaboration UN الاتساق والتعاون في مجال التغذية
    The mechanism aims to further strengthen system-wide coherence and collaboration, while supporting resident coordinators and United Nations country teams. UN وتهدف هذه الآلية إلى زيادة تعزيز الاتساق والتعاون على نطاق المنظومة، مع دعم المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Members of ACC agree with the recommendation to establish focal points for private sector-related issues as an additional way to enhance greater coherence and collaboration within the system and to facilitate exchange of experience. UN ويوافق أعضاء اللجنة على التوصية بإنشاء مراكز لتنسيق القضايا المتصلة بالقطاع الخاص كطريقة إضافية لتحقيق مزيد من الاتساق والتعاون داخل المنظومة وتيسير تبادل الخبرات.
    The UNCCD Secretariat and the GEF Secretariat will collaborate on substantive matters that the Conference of the Parties and the Council agree should be pursued to strengthen this coherence and collaboration between the UNCCD and the GEF. UN وستتعاون أمانتا الاتفاقية والمرفق في المسائل الموضوعية التي يتفق مؤتمر الأطراف والمجلس على وجوب متابعتها لتعزيز هذا الاتساق والتعاون بين الاتفاقية والمرفق.
    It is essential that greater operational coherence and collaboration between an evolving United Nations Development System and the Bretton Woods Institutions should be appropriately and indeed, optimally linked up with the policy coherence being pursued at global level. UN ومن الضروري أن تربط زيادة الاتساق والتعاون على الصعيد التنفيذي بين جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في شكله المتطور ومؤسسات بريتون وودز الربط المناسب، أو الربط الأمثل في الواقع، باتساق السياسات الذي يسعى إلى تحقيقه على الصعيد العالمي.
    In 2008, I decided that the United Nations would adopt an integrated approach to multidimensional country operations to maximize the strategic coherence and collaboration of United Nations operations to enable the greatest positive impact in conflict and post-conflict situations to consolidate peace. UN وفي عام 2008، قررتُ أن تتبع الأمم المتحدة نهجا متكاملا في العمليات القطرية المتعددة الأبعاد لزيادة مستوى الاتساق والتعاون الاستراتيجيَين في عمليات الأمم المتحدة لأقصى حد ممكن بغية إحداث أكبر أثر إيجابي في حالات النزاع وما بعد النزاع توطيدا لدعائم السلام.
    :: Partnerships within the United Nations system may be facilitated by the United Nations Communications Group Working Group, as a means to provide United Nations system-wide coherence and collaboration and provide a platform for external partners to engage with the United Nations system. UN :: يمكن للفريق العامل التابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات أن يسهل الشراكات ضمن منظومة الأمم المتحدة كوسيلة لضمان الاتساق والتعاون على نطاق المنظومة ككل وتوفير منصة تُتيح للشركاء الخارجيين العمل مع منظومة الأمم المتحدة.
    Its objectives are to strengthen system-wide coherence and collaboration, and provide support for resident coordinators, regional Development Group teams, United Nations country teams and national partners to mainstream human rights. UN وتتمثل أهدافها في تدعيم الاتساق والتعاون على نطاق المنظومة وتوفير الدعم للمنسقين المقيمين والأفرقة الإقليمية للمجموعة الإنمائية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الوطنيين في مجال تعميم منظور حقوق الإنسان.
    Member States also acknowledged the joint efforts of the United Nations system at the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen, where organizations of the system demonstrated increased coherence and collaboration in delivering as one on the challenges of climate change. UN واعترفت الدول الأعضاء أيضا بالجهود المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن، حيث أظهرت مؤسسات المنظومة مزيدا من الاتساق والتعاون في توحيد الأداء في مجال مواجهة تحديات تغير المناخ.
    coherence and collaboration UN ألف - الاتساق والتعاون 108-123 41
    coherence and collaboration UN ألف - الاتساق والتعاون 108-123 53
    80. Partnerships within the United Nations system can be facilitated by the United Nations Communications Group Working Group as a means to build United Nations system-wide coherence and collaboration and provide a platform for external partners to engage with the United Nations system. UN 80 - ويمكن للفريق العامل التابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات أن يسهل الشراكات ضمن منظومة الأمم المتحدة كوسيلة لتعزيز الاتساق والتعاون على نطاق المنظومة ككل وتوفير منصة تُتيح للشركاء الخارجيين العمل مع منظومة الأمم المتحدة.
    94. While the effort towards closer system-wide policy dialogue to create coherence and collaboration have made some headway, the diverse, highly decentralized structures of the system pose obvious limitations to strategic and operational coherence across all areas covered by the United Nations development agenda. UN 95 - وبالرغم من أن الجهود الرامية إلى إقامة حوار سياسي أوثق على نطاق المنظومة من أجل تحقيق الاتساق والتعاون حققت بعض التقدم، فإن الهياكل المتنوعة التي تتمتع بدرجة عالية من اللامركزية في المنظومة تضع قيودا واضحة أمام تحقيق اتساق استراتيجي وتنفيذي في كل المجالات التي تشملها خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    - ensure coherence and collaboration in its approach to advancing its development of a global and integrated approach, in line with the Decent Work Agenda and the four strategic objectives of the ILO, drawing upon the synergies among them; UN - ضمان الاتساق والتعاون في نهجها الرامي إلى المضي قدماً في استحداث نهج عالمي ومتكامل، يتماشى مع برنامج العمل اللائق والأهداف الاستراتيجية الأربعة لمنظمة العمل الدولية، بالاستناد إلى أوجه التآزر بين هذه الأهداف؛
    A. coherence and collaboration UN ألف- الاتساق والتعاون
    A. coherence and collaboration UN ألف- الاتساق والتعاون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more