"coherence and coordination in" - Translation from English to Arabic

    • الاتساق والتنسيق في
        
    • التماسك والتنسيق في
        
    • التساوق والتنسيق في
        
    • بالاتساق والتنسيق في
        
    • الترابط والتنسيق في
        
    • اتساق وتنسيق
        
    • الاتساق والتنسيق على
        
    We stress the pivotal role of the United Nations in promoting coherence and coordination in global economic governance. UN ونشدد على الدور المحوري للأمم المتحدة في تعزيز الاتساق والتنسيق في الحوكمة الاقتصادية العالمية.
    This highlights the importance of fostering greater coherence and coordination in the global aid and financial architecture. UN ويبرز ذلك أهمية دعم المزيد من الاتساق والتنسيق في هيكل المعونة والتمويل الدولي.
    This will promote an effective way of enhancing coherence and coordination in dealing with competition issues, by having an all-encompassing review of cases. UN وسيوفر ذلك وسيلة فعالة لتعزيز الاتساق والتنسيق في تناول مسائل المنافسة، من خلال مراجعة القضايا بصورة شاملة.
    This includes working towards a new fund, its governance and operational modalities, as well as ensuring coherence and coordination in providing financial support. UN وهذا يشمل العمل على إنشاء صندوق جديد، وصياغة هيكل إدارته وطرائق عمله، فضلاً عن كفالة التماسك والتنسيق في تقديم الدعم المالي.
    The international community also needs to achieve greater coherence and coordination in its approaches. UN والمجتمع الدولي أيضا ينبغي أن يحقق قدرا أكبر من التماسك والتنسيق في نُهُجه.
    " 8. The need to enhance coherence and coordination in international development assistance was emphasized. UN " 8 - وجرى التشديد على ضرورة تعزيز التساوق والتنسيق في مجال المساعدة الإنمائيـــة الدوليـــة.
    Improving coherence and coordination in the delivery of climate change financing /rationalization of the financial mechanism UN تحسين الاتساق والتنسيق في تنفيذ تمويل مكافحة تغير المناخ/ترشيد الآلية المالية
    This is fully consistent with the task of ensuring coherence and coordination in the work of all organizations involved in humanitarian assistance with the leading role played by the United Nations. UN وهذا يتسق تماما مع مهمة تأمين الاتساق والتنسيق في عمل جميع المنظمات المشاركة في العمليات الإنسانية التي تؤدي الأمم المتحدة دورا رائدا فيها.
    In more general terms, I would add that the need for more coherence and coordination in our efforts has never been as clearly set out as it has been in recent years. UN وبشكل أعمّ، أود أن أضيف أن الحاجة إلى مزيد من الاتساق والتنسيق في جهودنا لم تبرز بمثل الوضوح الذي برزت به في الأعوام الأخيرة.
    Therefore, efforts towards greater coherence and coordination in the United Nations system will assist us in developing coherent, integrated and holistic responses. UN ولذلك، فإن من شأن الجهود المبذولة الرامية إلى تحقيق المزيد من الاتساق والتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن تساعدنا على تطوير استجابات متسقة ومتكاملة وشاملة.
    46. Second, there is a lack of policy coherence and coordination in international development cooperation and policies; one sphere tends to contradict or impede policy objectives in another. UN 46 - وثانيا، تفتقر السياسات إلى الاتساق والتنسيق في مجال التعاون والسياسات بشأن التنمية على الصعيد الدولي؛ إذ يميل أحد المجالات إلى التناقض مع أهداف سياسات مجال آخر أو يعوق تلك الأهداف.
    The Assembly also recognized that the successful integration of central information and communications technology functions across the Secretariat was essential to achieving coherence and coordination in the work of the Organization and between the Secretariat and the funds, programmes and specialized agencies. UN وسلمت الجمعية أيضا بأن النجاح في إدماج المهام المركزية لتكنولوجيا المعلومات الاتصالات على نطاق الأمانة العامة أساسي لتحقيق الاتساق والتنسيق في عمل المنظمة وبين الأمانة العامة وكل من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    The experience of appointing the Resident Coordinator as the Deputy Special Representative of the Secretary-General, supported by an integrated task force at United Nations Headquarters, allowed the development community to work closely with peacekeepers in a mutually supportive fashion; this helped to strengthen coherence and coordination in dealing with transition issues and those relating to the reconstruction of the country. UN وقد أدت التجربة المتمثلة في تعيين المنسقين المقيمين وكلاء لممثلي الأمين العام تدعمهم أفرقة عمل متكاملة في مقر الأمم المتحدة إلى تمكين أوساط العمل الإنمائي من العمل على نحو وثيق ومتآزر مع حفظة السلام مما ساعد على تعزيز الاتساق والتنسيق في معالجة المسائل الانتقالية والمسائل المتصلة بتعمير البلد.
    The aim of this decision is to achieve greater coherence and coordination in United Nations activities in Lebanon, and at the same time it enables the various United Nations agencies, funds, programmes and missions to continue to operate effectively under their existing mandates. UN ويهدف هذا القرار إلى تحقيق مزيد من الاتساق والتنسيق في أنشطة الأمم المتحدة في لبنان، وهو يمكن في نفس الوقت مختلف وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وبعثاتها من مواصلة العمل على نحو فعال في إطار ولاياتها القائمة.
    To that end, coherence and coordination in economic and social development policies, as embodied in national development strategies, is essential. UN ولتحقيق هذه الغاية، يعتبر التماسك والتنسيق في سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية المتجسد في استراتيجيات التنمية الوطنية أمرا ضروريا.
    (f) Provide coherence and coordination in United Nations system operational activities. UN )و( توفير التماسك والتنسيق في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة التنفيذية.
    Nevertheless, the General Assembly had encouraged the United Nations system to seek greater coherence and coordination in its operational activities in the context of the country strategy note, if the host Government so wished. UN على أن الجمعية العامة شجعت منظومة اﻷمم المتحدة على التماس قدر أوفر من التماسك والتنسيق في أنشطتها التنفيذية في سياق مذكرات الاستراتيجيات القطرية، إذا رغبت الحكومة المضيفة في ذلك.
    51. Further, coordination at the national level was key to greater coherence and coordination in the sustainable development framework. UN 51 - وأضافت قائلة إن التنسيق على الصعيد الوطني هو مفتاح تعزيز التماسك والتنسيق في إطار التنمية المستدامة.
    :: An external gender monitoring group could be set up to monitor the integration of gender perspectives in efforts to promote coherence and coordination in the achievement of the millennium development goals; UN :: إمكانية إنشاء فريق رصد خارجي معني بالشؤون الجنسانية لرصد إدماج المنظورات الجنسانية في الجهود الرامية إلى تعزيز التساوق والتنسيق في تحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية؛
    During its 8th meeting, the SCF initiated discussions on the organization of the 2015 SCF forum in conjunction with discussions on the broader issue of coherence and coordination in the context of financing for forests. UN وباشرت اللجنة الدائمة، خلال اجتماعها الثامن، مناقشات بشأن تنظيم منتداها في عام 2015 بالاقتران مع مناقشات أخرى بشأن المسألة الأعم المتعلقة بالاتساق والتنسيق في سياق التمويل المخصص للغابات.
    The Office of the Special Adviser on Africa would assist the Secretary-General in his advocacy role, facilitate coherence and coordination in the work of the United Nations at Headquarters and complement coordination at the national and regional levels. UN ويقوم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بمساعدة الأمين العام في دور الدعوة الذي يقوم به وتيسير الترابط والتنسيق في أعمال الأمم المتحدة في المقر وتكملة التنسيق على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    We fully support efforts aimed at developing an effective framework for greater coherence and coordination in tackling this problem. UN ونحن ندعم بالكامل الجهود الهادفة إلى استحداث إطار فعال من أجل اتساق وتنسيق أكبر في معالجة هذه المشكلة.
    Accordingly, I called on the United Nations system to build on efforts to develop system-wide coherence and coordination in the provision of support to security sector reform that were already under way. UN وبناء على ذلك، دعوت منظومة الأمم المتحدة لأن تستند إلى الجهود المبذولة حالياً والرامية إلى تطوير الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة لتوفير الدعم لإصلاح قطاع الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more