"coimbra" - English Arabic dictionary

    "coimbra" - Translation from English to Arabic

    • كويمبرا
        
    • كوامبرا
        
    It published a practical guide in partnership with Coimbra University. UN ونشرت دليلا عمليا بالشراكة مع جامعة كويمبرا.
    Mr. Salviano explained the perspective of the participants to the Coimbra meeting on the five new priority areas. UN وأوضح السيد سالفيانو وجهة نظر المشاركين في اجتماع كويمبرا بشأن المجالات الخمسة الجديدة ذات الأولوية.
    Post-graduate programmes in forensic medicine organized in cooperation with the University of Coimbra UN برنامجان للدراسات العليا في مجال الطب الشرعي تم تنظيمهما بالتعاون مع جامعة كويمبرا
    Mrs. Coimbra was advised to report to the police all information relevant to the death threats. UN وقد طُلب من السيدة كوامبرا أن تقوم بإبلاغ الشرطة بجميع المعلومات المتعلقة بالتهديدات بالقتل.
    As in previous years, it was a multi-stakeholder initiative in partnership with the League of Arab States, the University of Coimbra and the Aga Khan Development Network. UN وكما في السنوات السابقة، كانت مبادرة متعددة الجهات صاحبة المصلحة نفذت بالشراكة مع جامعة الدول العربية وجامعة كوامبرا وشبكة آغا خان للتنمية.
    A total of 135 young people, representing 69 countries gathered in Coimbra. UN واجتمع في كويمبرا ما مجموعه 135 شابا يمثلون 69 بلدا.
    It published a practical guide in partnership with Coimbra University. UN ونشرت دليلاً عملياً بشأن الأبوة مع جامعة كويمبرا.
    Advisers: Fernando Antônio Lyrio Silva, Fernando Coimbra, Claudia de Borba Maciel, Fernando de Azevedo Silva Perdigão UN والمستشارين: فرناندو أنتونيو ليريو سيلفا وفرناندو كويمبرا وكلاوديا دي بوربا ماسييل وفرناندو دي أزيبيدو سيلبا برديغاو
    I'm not sure whether it's in Coimbra or New York... Open Subtitles لست على يقين إن كان في كويمبرا أو نيويورك...
    As in previous years, it was a multi-stakeholder initiative in partnership with the League of Arab States, the University of Coimbra and the Aga Khan Development Network. UN وكانت المدرسة، على غرار السنوات السابقة، مبادرة من أصحاب مصلحة متعددين، بالشراكة مع جامعة الدول العربية وجامعة كويمبرا وشبكة آغا خان للتنمية.
    During the Coimbra meeting, we had the opportunity, for the first time, to engage in a genuine exchange of views between United Nations agencies and youth organizations on the implementation of the Programme. UN وخلال اجتماع كويمبرا أتيحت لنا الفرصة، أول مرة، للانخراط في التبادل الحقيقي للآراء بين وكالات الأمم المتحدة ومنظمات الشباب في تنفيذ البرنامج.
    The Coimbra meeting had reaffirmed the need for more youth representatives to be involved in activities of the United Nations system and suggested creating a method of co-management between youth non-governmental organizations and the United Nations. UN وأضاف المتكلم أن اجتماع كويمبرا أعاد تأكيد الحاجة إلى إشراك المزيد من ممثلي الشباب في أنشطة منظومة الأمم المتحدة، واقترح إيجاد طريقة لممارسة الإدارة المشتركة بين المنظمات غير الحكومية للشباب والأمم المتحدة.
    17 staff and 5 students from the University of Coimbra post-graduate programme in forensic medicine, trained through 4 internal and external training programmes provided to the Office on Missing Persons and Forensics, including forensic toxicology and forensic nursing UN 17 موظفا و 5 طلاب من برنامج الدراسات العليا للطب الشرعي بجامعة كويمبرا تم تدريبهم، بواسطة أربعة برامج تدريب داخلية وخارجية مقدمة للمكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي، بما في ذلك ما يتعلق بالطب الشرعي من علم السموم والتمريض
    2. Born in 1950, he has a Law Degree from the University of Coimbra and a Psychology Degree from the Psychology and Educational Science School of Lisbon, both in Portugal. UN 2 - وُلد عام 1950 وحصل على درجة علمية في القانون من جامعة كويمبرا ودرجة علمية في علم النفس من كلية علم النفس والتربية بجامعة لشبونة، والجامعتان موجودتان في البرتغال.
    49. Mr. Coimbra (Brazil) said that he wished to associate himself with the statement made by the representative of Costa Rica on behalf of the Rio Group. UN 49 - السيد كويمبرا (البرازيل): قال أنه يود أن ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو.
    This initiative has been running in partnership with the Commission for Citizenship and Gender Equality, and will hopefully lead to the development of a Master's Degree in Family Violence, in partnership with the National Institute of Legal Medicine and Forensic Sciences, and the Coimbra University. UN وتجري هذه المبادرة في شراكة مع لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين، والأمل معقود على أن تؤدي إلى إعداد درجة للماجستير في العنف الأسري، في إطار من الشراكة مع المعهد الوطني للطب الشرعي وعلوم الأدلة الجنائية وجامعة كويمبرا.
    60. The summer school entitled " Bridging hearts, opening minds, and doing things together " , was held in Coimbra, Portugal, from 4 to 11 August 2012. UN ٦٠ - ونظمت المدرسة الصيفية المعنونة " مد الجسور بين القلوب وفتح العقول والعمل معا " في كويمبرا بالبرتغال في الفترة من 4 إلى 11 آب/أغسطس 2012.
    AI cited a 2009 CPT/CoE report on Portugal which stated that it had received a number of allegations of physical illtreatment of prisoners by custodial staff at Monsanto High Security Prison and Coimbra Central Prison, and, to a lesser extent, at Oporto Central Prison. UN وذكرت منظمة العفو الدولية تقرير اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب لعام 2009 عن البرتغال التي أفادت فيه أنها تلقت عدداً من مزاعم الإيذاء الجسدي للنزلاء من جانب موظفي السجون في سجن الحراسة المشددة في مونسانتو وفي سجن كوامبرا المركزي، وبنسبة أقل في سجن أوبورتو المركزي.
    Diplome de droit comparé, Faculté internationale pour l'enseignement du droit comparé, I cycle (Strasbourg, 1978), II cycle (Coimbra, 1980). UN دبلوم القانون المقارن، الكلية الدولية لتدريس القانون المقارن، الدورة اﻷولى )استراسبورغ ١٩٧٨(، الدورة الثانية )كوامبرا ١٩٨٠(.
    In the framework of a project on informatics training for African Portuguese-speaking countries, 20 trainees (8 women and 12 men) from five countries, including Angola and Mozambique, attended introductory courses in informatics under the coordination of Coimbra University in Portugal. UN ٥١ - وفي إطار مشروع يتعلق بالتدريب على نظم المعلومات فيما يتصل بالبلدان الافريقية الناطقة بالبرتغالية، يلاحظ أن ثمة ٢٠ متدربا )٨ من النساء و ١٢ من الرجال( من خمسة بلدان، بما فيها أنغولا وموزامبيق، قد حضروا دورات تمهيدية في مجال نظم المعلومات بتنسيق من جامعة كوامبرا بالبرتغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more