"collaborate with the international community" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع المجتمع الدولي
        
    The Order of Malta is conscious of its responsibility and wishes to collaborate with the international community to achieve a truly effective culture of peace. UN إن حكومة مالطة تدرك مسؤوليتها وترغب في التعاون مع المجتمع الدولي من أجل إرساء ثقافة سلام مؤثرة حقــا.
    We also welcome the announcement made at the Conference by the Chinese Minister for Foreign Affairs, who said that his country intended to collaborate with the international community for the entry into force of the Treaty. UN كما نرحب بالإعلان الذي قدمه في المؤتمر وزير الشؤون الخارجية الصيني، الذي قال إن بلده يعتزم التعاون مع المجتمع الدولي من أجل بدء نفاذ المعاهدة.
    29. Indonesia was willing to collaborate with the international community in building the Palestinians' capacity to achieve the Millennium Development Goals. UN 29 - وقال في ختام كلمته إن إندونيسيا راغبة في التعاون مع المجتمع الدولي على بناء قدرة الفلسطينيين على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. Invites the Government of Côte d'Ivoire to collaborate with the international community in improving the human rights situation and to make efforts to implement the recommendations of the commission of inquiry; UN 7- يدعو حكومة كوت ديفوار إلى التعاون مع المجتمع الدولي على تحسين وضع حقوق الإنسان وإلى بذل جهود لتنفيذ توصيات لجنة التحقيق؛
    7. Invites the Government of Côte d'Ivoire to collaborate with the international community in improving the human rights situation and to make efforts to implement the recommendations of the commission of inquiry; UN 7- يدعو حكومة كوت ديفوار إلى التعاون مع المجتمع الدولي على تحسين وضع حقوق الإنسان وإلى بذل جهود لتنفيذ توصيات لجنة التحقيق؛
    3. Ethiopia continues to collaborate with the international community in the fight against illicit acquisition of weapons of mass destruction and is committed to enhancing cooperation to prevent illicit trafficking in these and related weapons. UN 3 - وتواصل إثيوبيا التعاون مع المجتمع الدولي في مكافحة الحيازة غير المشروعة لأسلحة الدمار الشامل، وهي ملتزمة بتعزيز التعاون على منع الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة وبالأسلحة المتعلقة بها.
    Viet Nam therefore called on United Nations agencies and international partners to support its National Action Plan on HIV/AIDS and reaffirmed its readiness to collaborate with the international community in the best interests of children. UN ولذلك تدعو فييت نام هيئات الأمم المتحدة والشركاء الدوليين إلى دعم خطة عملها الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتؤكد أخيرا من جديد رغبتها في التعاون مع المجتمع الدولي بما يحقق مصلحة الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more