It had therefore collaborated with UNIDO on a seminar on green technologies. | UN | ومن ثم تعاونت مع اليونيدو في حلقة دراسية بشأن التكنولوجيات الخضراء. |
It has collaborated with the Red Cross Movement in landmine clearance and in training people maimed by war and landmines. | UN | فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية. |
It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
It also collaborated with the Census of Marine Life. | UN | كما تعاون مع شبكة تعداد الكائنات الحية البحرية. |
That initiative was a priority for the Government, and it had collaborated with civil society and various public institutions in order to implement it. | UN | وهذه المبادرة من أولويات الحكومة، التي تتعاون مع المجتمع المدني ومختلف المؤسسات العامة للانتهاء من وضع المبادرة. |
It collaborated with the United Nations team in Nepal in discussions with members of the Constitutional Commission in 2009. | UN | وتعاونت مع فريق الأمم المتحدة في نيبال في سياق المناقشات مع أعضاء اللجنة الدستورية في عام 2009. |
However, he collaborated with various institutions, including the Procurator-General's Office and the army. | UN | غير أنه يتعاون مع مؤسسات شتى، منها المدعي العام والجيش. |
UNICEF also stated that it collaborated with a number of special procedure mandates at the global level and in relation to country visits. | UN | وذكرت اليونيسيف أيضا أنها تعاونت مع عدد من ولايات الإجراءات الخاصة على الصعيد العالمي وفيما يتعلق بالزيارات القطرية. |
Indeed, many of the latter had collaborated with the National Commission in the preparation of the country's initial report. | UN | وفي الواقع، فإن كثيرا من تلك المنظمات قد تعاونت مع اللجنة الوطنية في إعداد التقرير الأولي للبلد. |
They collaborated with schools, educators and student groups to develop educational activities on Human Rights Day. | UN | فقد تعاونت مع المدارس والمربين والمجموعات الطلابية من أجل القيام بأنشطة تثقيفية في يوم حقوق الإنسان. |
The Secretariat facilitated the work of those bodies and collaborated with civil-society organizations in that area. | UN | ويسرت الأمانة أعمال تلك الهيئات، كما تعاونت مع منظمات المجتمع المدني في هذا المجال. |
It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. | UN | وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة. |
At all meetings WWSF collaborated with other non-governmental organizations in drafting and making oral and written statements. | UN | وفي كل الاجتماعات، كانت المؤسسة تتعاون مع سائر المنظمات غير الحكومية في صياغة وإلقاء البيانات الشفوية والمكتوبة. |
Since 1995, WWSF has collaborated with United Nations bodies and specialized agencies. | UN | وقد بدأت المؤسسة، في عام ١٩٩٥، تتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
The Commission has collaborated with the African Development Bank in aligning peacebuilding priorities in the countries on its agenda. | UN | وما برحت اللجنة تتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي في مواءمة أولويات بناء السلام بالبلدان المدرجة في جدول أعمالها. |
The representative submitted written statements and collaborated with others on oral statements presented at the Commission. | UN | وقدمت الممثلة بيانات خطية، وتعاونت مع آخرين في إعداد البيانات الشفوية التي قدمت إلى اللجنة. |
It collaborated with a number of ministries in addition to the Dominica National Council for Women, and it had established an Advisory Committee of governmental agencies and NGOs. | UN | والمكتب يتعاون مع عدد من الوزارات، إلى جانب مجلس دومينيكا الوطني المعني بالمرأة، كما أنه قد شكل لجنة استشارية من الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية. |
Subsequent to the Tsunami, we collaborated with local governments to acquire land for permanent shelters. | UN | وعقب التسونامي تعاونا مع الحكومات المحلية للحصول على أراضي لتقام عليها مآوي دائمة. |
She would also appreciate further information on the steps being taken to address the problem of police officers who collaborated with traffickers. | UN | وقالت إنها سوف تقدم أيضاً المزيد من المعلومات عن الخطوات المتخذة لمعالجة مشكلة ضباط الشرطة الذين يتعاونون مع القائمين بالاتجار. |
WFP also collaborated with a large number of national Red Cross and Red Crescent societies, in various operations, in 2010. | UN | كما تعاون البرنامج مع عدد كبير من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية وعمليات مختلفة في عام 2010. |
Moreover the Ministry collaborated with concerned NGOs and incited them to work against drug use, and assisted them and sponsored their activities in that respect. | UN | وأقامت تعاوناً مع الجمعيات الأهلية المعنية لتحفيزها على العمل ضد المخدرات ومساعدتها ورعاية نشاطها. |
collaborated with UNDP and the International Labour Organization (ILO) on a joint programme on creating opportunities for youth employment in Jonglei, with youth associations, ministries and relevant partners | UN | تعاونت البعثة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية بشأن برنامج مشترك يتعلق بتوفير فرص لتشغيل الشباب في ولاية جونقلي، وذلك بالتعاون مع جمعيات شبابية والوزارات والشركاء المعنيين |
She remains extremely concerned by the murders of human rights defenders who collaborated with international mechanism. | UN | وما زالت تشعر ببالغ القلق لمقتل المدافعين عن حقوق الإنسان ممن تعاونوا مع الآلية الدولية. |
The organization collaborated with a large number of United Nations bodies and agencies in technical assistance and partnership activities. | UN | تعاونت المنظمة مع عدد كبير من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في مجال تقديم المساعدة التقنية وأنشطة الشراكة. |
821. The Office effectively led reform efforts and collaborated with other offices in order to achieve its objective of the continuous improvement of human resources policies, practices and programmes. | UN | 821 - قاد المكتب بفعالية جهود الإصلاح وتعاوَنَ مع المكاتب الأخرى لتحقيق هدفه المتمثل في التحسين المتواصل للسياسات والممارسات والبرامج المتعلقة بالموارد البشرية. |
In addition, the Circle collaborated with other international institutions through the organization of several joint seminars. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تعاون المحفل مع مؤسسات دولية أخرى من خلال تنظيم عدة حلقات دراسية مشتركة. |
We collaborated with a United Nations agency in Paris. | UN | تعاونت الرابطة مع إحدى وكالات الأمم المتحدة في باريس. |