"collaborated with" - Translation from English to Arabic

    • تعاونت مع
        
    • تعاون مع
        
    • تتعاون مع
        
    • وتعاونت مع
        
    • يتعاون مع
        
    • تعاونا مع
        
    • يتعاونون مع
        
    • تعاون البرنامج مع
        
    • تعاوناً مع
        
    • تعاونت البعثة مع
        
    • تعاونوا مع
        
    • تعاونت المنظمة مع
        
    • وتعاوَنَ مع
        
    • تعاون المحفل مع
        
    • تعاونت الرابطة مع
        
    It had therefore collaborated with UNIDO on a seminar on green technologies. UN ومن ثم تعاونت مع اليونيدو في حلقة دراسية بشأن التكنولوجيات الخضراء.
    It has collaborated with the Red Cross Movement in landmine clearance and in training people maimed by war and landmines. UN فقد تعاونت مع حركة الصليب الأحمر في إزالة الألغام الأرضية، وفي تدريب الأشخاص الذين شوهتهم الحرب والألغام الأرضية.
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It also collaborated with the Census of Marine Life. UN كما تعاون مع شبكة تعداد الكائنات الحية البحرية.
    That initiative was a priority for the Government, and it had collaborated with civil society and various public institutions in order to implement it. UN وهذه المبادرة من أولويات الحكومة، التي تتعاون مع المجتمع المدني ومختلف المؤسسات العامة للانتهاء من وضع المبادرة.
    It collaborated with the United Nations team in Nepal in discussions with members of the Constitutional Commission in 2009. UN وتعاونت مع فريق الأمم المتحدة في نيبال في سياق المناقشات مع أعضاء اللجنة الدستورية في عام 2009.
    However, he collaborated with various institutions, including the Procurator-General's Office and the army. UN غير أنه يتعاون مع مؤسسات شتى، منها المدعي العام والجيش.
    UNICEF also stated that it collaborated with a number of special procedure mandates at the global level and in relation to country visits. UN وذكرت اليونيسيف أيضا أنها تعاونت مع عدد من ولايات الإجراءات الخاصة على الصعيد العالمي وفيما يتعلق بالزيارات القطرية.
    Indeed, many of the latter had collaborated with the National Commission in the preparation of the country's initial report. UN وفي الواقع، فإن كثيرا من تلك المنظمات قد تعاونت مع اللجنة الوطنية في إعداد التقرير الأولي للبلد.
    They collaborated with schools, educators and student groups to develop educational activities on Human Rights Day. UN فقد تعاونت مع المدارس والمربين والمجموعات الطلابية من أجل القيام بأنشطة تثقيفية في يوم حقوق الإنسان.
    The Secretariat facilitated the work of those bodies and collaborated with civil-society organizations in that area. UN ويسرت الأمانة أعمال تلك الهيئات، كما تعاونت مع منظمات المجتمع المدني في هذا المجال.
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It has collaborated with a large number of nongovernmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    It has collaborated with a large number of non-governmental organizations with a special expertise in women's health in preparing this general recommendation. UN وقد تعاون مع اللجنة في إعداد هذه التوصية العامة عدد كبير من المنظمات غير الحكومية ذات الخبرة الخاصة في مجال صحة المرأة.
    At all meetings WWSF collaborated with other non-governmental organizations in drafting and making oral and written statements. UN وفي كل الاجتماعات، كانت المؤسسة تتعاون مع سائر المنظمات غير الحكومية في صياغة وإلقاء البيانات الشفوية والمكتوبة.
    Since 1995, WWSF has collaborated with United Nations bodies and specialized agencies. UN وقد بدأت المؤسسة، في عام ١٩٩٥، تتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The Commission has collaborated with the African Development Bank in aligning peacebuilding priorities in the countries on its agenda. UN وما برحت اللجنة تتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي في مواءمة أولويات بناء السلام بالبلدان المدرجة في جدول أعمالها.
    The representative submitted written statements and collaborated with others on oral statements presented at the Commission. UN وقدمت الممثلة بيانات خطية، وتعاونت مع آخرين في إعداد البيانات الشفوية التي قدمت إلى اللجنة.
    It collaborated with a number of ministries in addition to the Dominica National Council for Women, and it had established an Advisory Committee of governmental agencies and NGOs. UN والمكتب يتعاون مع عدد من الوزارات، إلى جانب مجلس دومينيكا الوطني المعني بالمرأة، كما أنه قد شكل لجنة استشارية من الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Subsequent to the Tsunami, we collaborated with local governments to acquire land for permanent shelters. UN وعقب التسونامي تعاونا مع الحكومات المحلية للحصول على أراضي لتقام عليها مآوي دائمة.
    She would also appreciate further information on the steps being taken to address the problem of police officers who collaborated with traffickers. UN وقالت إنها سوف تقدم أيضاً المزيد من المعلومات عن الخطوات المتخذة لمعالجة مشكلة ضباط الشرطة الذين يتعاونون مع القائمين بالاتجار.
    WFP also collaborated with a large number of national Red Cross and Red Crescent societies, in various operations, in 2010. UN كما تعاون البرنامج مع عدد كبير من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية وعمليات مختلفة في عام 2010.
    Moreover the Ministry collaborated with concerned NGOs and incited them to work against drug use, and assisted them and sponsored their activities in that respect. UN وأقامت تعاوناً مع الجمعيات الأهلية المعنية لتحفيزها على العمل ضد المخدرات ومساعدتها ورعاية نشاطها.
    collaborated with UNDP and the International Labour Organization (ILO) on a joint programme on creating opportunities for youth employment in Jonglei, with youth associations, ministries and relevant partners UN تعاونت البعثة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية بشأن برنامج مشترك يتعلق بتوفير فرص لتشغيل الشباب في ولاية جونقلي، وذلك بالتعاون مع جمعيات شبابية والوزارات والشركاء المعنيين
    She remains extremely concerned by the murders of human rights defenders who collaborated with international mechanism. UN وما زالت تشعر ببالغ القلق لمقتل المدافعين عن حقوق الإنسان ممن تعاونوا مع الآلية الدولية.
    The organization collaborated with a large number of United Nations bodies and agencies in technical assistance and partnership activities. UN تعاونت المنظمة مع عدد كبير من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها في مجال تقديم المساعدة التقنية وأنشطة الشراكة.
    821. The Office effectively led reform efforts and collaborated with other offices in order to achieve its objective of the continuous improvement of human resources policies, practices and programmes. UN 821 - قاد المكتب بفعالية جهود الإصلاح وتعاوَنَ مع المكاتب الأخرى لتحقيق هدفه المتمثل في التحسين المتواصل للسياسات والممارسات والبرامج المتعلقة بالموارد البشرية.
    In addition, the Circle collaborated with other international institutions through the organization of several joint seminars. UN بالإضافة إلى ذلك، تعاون المحفل مع مؤسسات دولية أخرى من خلال تنظيم عدة حلقات دراسية مشتركة.
    We collaborated with a United Nations agency in Paris. UN تعاونت الرابطة مع إحدى وكالات الأمم المتحدة في باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more