"collaborating centres" - Translation from English to Arabic

    • المراكز المتعاونة
        
    • والمراكز المتعاونة
        
    • للمراكز المتعاونة
        
    • مركزا متعاونا مع عملية
        
    • المراكز المشاركة
        
    • مراكز التعاون
        
    • ومراكز التعاون
        
    • والمراكز المشاركة
        
    They are compiled using a participatory approach with the involvement of scientists and policymakers from Global Environment Outlook collaborating centres. UN ويجري جمعها باستخدام منهج تشاركي بمساهمة العلماء وواضعي السياسات من المراكز المتعاونة في توقعات البيئة العالمية.
    In addition, there is a network of WHO collaborating centres in each region. UN وعلاوة على ذلك، ثمة شبكة من المراكز المتعاونة التابعة للمنظمة في كل إقليم من الأقاليم.
    These partners will include Global Environment Outlook collaborating centres, umbrella scientific bodies and monitoring and observation systems. UN وسوف يشمل هؤلاء الشركاء المراكز المتعاونة الخاصة بتوقعات البيئة العالمية، والأجهزة العلمية الأم، ونظم الرصد والمتابعة.
    Online communities of practice will foster post-training collaboration among practitioners and collaborating centres. UN وسوف تشجع مجموعة الممارسات الحاسوبية على التعاون اللاحق للتدريب فيما بين الممارسين والمراكز المتعاونة.
    WHO manages a network of over 800 institutions as part of WHO collaborating centres. UN وتدير المنظمة شبكة تتألف من أكثر من 800 مؤسسة باعتبارها جزءا من المراكز المتعاونة معها.
    collaborating centres in academia, and international laboratories UN المراكز المتعاونة في الأوساط الأكاديمية، والمختبرات الدولية
    In 1994, the subprogramme launched a network of assessment-supporting collaborating centres. UN وفي عام ١٩٩٤، أنشأ البرنامج الفرعي شبكة من المراكز المتعاونة لدعم التقييم.
    Information will be disseminated through scientific journals and capacity-building will take place with the engagement of WHO collaborating centres and medical professionals' societies. UN وسوف تنشر المعلومات من خلال الدوريات العلمية، وتجري عمليات بناء القدرات بمشاركة المراكز المتعاونة لمنظمة الصحة العالمية وجمعيات المعنيين في مجال الصحة.
    Twinning arrangements between collaborating centres in developed countries and national and regional laboratories in developing countries were established for this purpose. UN وأنشئت لهذا الغرض ترتيبات مؤاخاة بين المراكز المتعاونة في البلدان المتقدمة النمو والمختبرات الوطنية واﻹقليمية في البلدان النامية.
    UNEP collaborating centres have been important sources of regional experience in developing and maintaining national assessment processes. UN ولقد كانت المراكز المتعاونة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة من المصادر المهمة للخبرات الإقليمية في وضع عمليات التقييم الوطنية واستمرارها.
    D. South-South network of Global Environment Outlook collaborating centres UN دال - شبكة بلدان الجنوب من المراكز المتعاونة في توقعات البيئة العالمية
    Enhancing aspects of the capacity of GEO collaborating centres; UN (ب) توسيع جوانب قدرات المراكز المتعاونة مع GEO؛
    The Desk Study team included in-house experts, as well as experts contracted from UNEP's collaborating centres and other international environmental institutes. . UN ويضم فريق الدراسة المكتبية خبراء من داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وخبراء من المراكز المتعاونة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من المعاهد الدولية للبيئة.
    We are fortunate to have been able to significantly improve our capacity through the research and analysis activities that our collaborating centres provide. UN ولحسن حظنا أننا تمكنا من الارتقاء بشكل ملحوظ بقدراتنا من خلال ما توفره المراكز المتعاونة معنا من أنشطة في مجال البحث والتحليل.
    This would be undertaken in cooperation with governmental and non-governmental organizations and with collaborating centres. UN العلاقات الخارجية - سيضطلع بذلك بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومع المراكز المتعاونة.
    This would be undertaken in cooperation with governmental and non-governmental organizations and with collaborating centres. UN العلاقات الخارجية - سيضطلع بذلك بالتعاون مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومع المراكز المتعاونة.
    It will provide access to a pool of trainers, practitioners and collaborating centres to which countries and partners may turn as and when needed. UN وسوف يوفر نفاذاً إلى مجموعة المدربين والممارسين والمراكز المتعاونة الذين قد تستعين بهم البلدان والشركاء عند الحاجة.
    Reports are received from countries through the WHO regional offices and collaborating centres on AIDS. UN وترد التقارير من البلدان من خلال المكاتب اﻹقليمية التابعة للمنظمة والمراكز المتعاونة مع المنظمة بشأن اﻹيدز.
    P South-South network of Global Environment Outlook collaborating centres for integrated environmental assessment and reporting UN شبكة بلدان الجنوب للمراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية من أجل التقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملين
    2004-2005: 45 Global Environment Outlook collaborating centres UN الفترة 2004-2005: 45 مركزا متعاونا مع عملية توقعات البيئة العالمية
    They are attended by government-nominated participants and representatives of the respective collaborating centres. UN ويحضرها مشاركون ترشحهم الحكومات وممثلون عن المراكز المشاركة ذات الصلة.
    The Centre for Global Economy Studies in Cuba is one of the selected centres of excellence in UNEP for assessment-related activities, also known as global environment outlook collaborating centres. UN ويُعَدّ مركز أبحاث الاقتصاد العالمي في كوبا أحد مراكز التفوق المتميزة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تضطلع بأنشطة متصلة بالتقييم، والتي تعرف أيضا باسم مراكز التعاون بشأن توقعات البيئة العالمية.
    The collection is available through United Nations theme groups, intercountry advisory teams, UNAIDS collaborating centres and other key partners, co-sponsors’ networks and the Internet. UN والمجموعة متاحة من خلال أفرقة اﻷمم المتحدة المواضيعية، ومراكز التعاون التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة لمكافحة اﻹيدز وغيرها من الشركاء الرئيسيين، والشبكات التابعة للمشاركين في رعاية البرنامج، ومن خلال اﻹنترنت.
    (a) Increased exchange of lessons learned and good practices among GEO collaborating centres and those involved (or to be involved) in integrated environmental assessment (IEA) at the interregional and intraregional levels UN (أ) زيادة تبادل الدروس المستفادة والممارسات الفضلى فيما بين المراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية والمراكز المشاركة (أو التي ستشارك) في التقييم البيئي المتكامل على الصعيدين الأقاليمي والإقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more