"collaboration among united nations entities" - Translation from English to Arabic

    • التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة
        
    Strengthening collaboration among United Nations entities UN تعزيز التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة
    Strengthening collaboration among United Nations entities UN تعزيز التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة
    I intend to strengthen this aspect of collaboration among United Nations entities and I count on their commitment to help implement this goal. UN وأعتزم تعزيز هذا الجانب من التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة وأُعَوِّل على التزامها بالمساعدة في تنفيذ هذا الهدف.
    23. collaboration among United Nations entities fulfils several purposes. UN 23 - ويحقق التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة عدة أغراض.
    67. UNV continued to promote increased collaboration among United Nations entities in Bonn to achieve better results with existing resources. UN 66 - يواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة التشجيع على زيادة التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في بون من أجل تحقيق نتائج أفضل باستخدام الموارد القائمة.
    The United Nations System-wide Action Plan on Youth is a blueprint that identifies key priorities of the United Nations system related to youth and offers a strategy for enhancing collaboration among United Nations entities at the global, regional and national levels. UN وتعد خطة العمل للشباب على نطاق منظومة الأمم المتحدة مشروعاً يحدد أولويات رئيسية لمنظومة الأمم المتحدة تتعلق بالشباب، وتقدم استراتيجية لتحسين التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية.
    Moreover, the sharing of best practices and closer collaboration among United Nations entities and local, national and regional actors would enable resources to be allocated more effectively to address key priorities in the field. UN وعلاوة على ذلك، فإن من شأن تبادل أفضل الممارسات وتوثيق التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة على الصُعد المحلي والوطني والإقليمي أن يؤديا إلى تخصيص الموارد على نحو أكثر فعالية لمعالجة الأولويات الرئيسية في الميدان.
    UNV proactively promoted increased collaboration among United Nations entities in Bonn to achieve better results using existing resources. UN 109 - دأب برنامج متطوعي الأمم المتحدة على الدعوة إلى زيادة التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة في بون تحقيقا لنتائج أفضل باستخدام الموارد القائمة.
    Grounded in the framework of the World Programme of Action for Youth, the System-wide Action Plan on Youth is a blueprint that identifies key priorities of the United Nations system related to youth development and offers a strategy for enhancing collaboration among United Nations entities at the global, regional and national levels. UN وخطة العمل هذه، التي تستند إلى إطار برنامج العمل العالمي للشباب، هي عبارة عن مخطط يحدد أولويات رئيسية لمنظومة الأمم المتحدة تتعلق بالنهوض بالشباب، ويوفر استراتيجية لتعزيز التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    A development policy matrix that guides the engagement with development partners has been introduced, and Samoa was designated a " Delivering as one " country by UNDP in 2013, which should enhance collaboration among United Nations entities in the field. UN وقد بدأ العمل بمصفوفة سياسات التنمية التي توجه التعامل مع الشركاء في التنمية، وعيّن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ساموا في عام 2013 كبلد من بلدان " توحيد الأداء " وسيعزز هذا الإجراء التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة في هذا المجال.
    (b) Enhance collaboration among United Nations entities present in nonmission settings by assessing and planning jointly in response to Member States' requests for support; UN (ب) تعزيز التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة القائمة في سياقات غير مرتبطة بالبعثات، عن طريق التقييم والتخطيط على نحو مشترك استجابة لطلبات المساعدة التي تقدمها الدول الأعضاء؛
    The ongoing discussions on the post-2015 agenda highlight the fact that the notion that collaboration among United Nations entities is necessarily sectoral can be misleading, and in fact it might very well be the cross-sectoral complementarity among United Nations entities that is needed in order to achieve results. UN وتسلط المناقشة الجارية بشأن جدول أعمال ما بعد عام 2015 الضوء على حقيقة أن الفكرة التي ترى أن التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة هو تعاون قطاعي بالضرورة، يمكن أن تكون فكرة مضللة، وأن المطلوب في واقع الأمر يمكن إلى حد كبير أن يكون قيام التكامل الشامل لعدة قطاعات فيما بين كيانات الأمم المتحدة من أجل تحقيق النتائج.
    He also organized two meetings with heads of diplomatic missions of States members of the Council based in Dakar on 31 July and 1 December, during which participants exchanged views on cross-border challenges in West Africa and on the role of UNOWA in facilitating collaboration among United Nations entities. UN ونظّم أيضا اجتماعين مع رؤساء البعثات الدبلوماسية للدول الأعضاء في المجلس، الكائن مقرها في داكار، في 31 تموز/يوليه و 1 كانون الأول/ديسمبر، وتبادل المشاركون خلال هذين الاجتماعين وجهات النظر بشأن التحديات العابرة للحدود في غرب أفريقيا وبشأن دور مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في تسهيل التعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more