"collaboration and coordination in" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والتنسيق في
        
    • التعاون والتنسيق بصورة
        
    • التعاون والتنسيق من
        
    :: Absence of sufficient financial support from the governing bodies of the Collaborative Partnership on Forests for collaboration and coordination in relation to forests UN :: غياب الدعم المالي الكافي من هيئات الإدارة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل التعاون والتنسيق في مجال الغابات
    General Assembly resolutions 44/211 and 47/199 represent the two most recent and most detailed calls for enhanced collaboration and coordination in the system. UN وقرارا الجمعية العامة ٤٤/٢١١ و ٤٧/١٩٩ هما أحدث نداءين لتعزيز التعاون والتنسيق في المنظومة وأكثرها تفصيلا.
    A number of division chiefs pointed out to the Office of Internal Oversight Services that they would have liked more discussion on issues affecting ECLAC and the opportunity to plan and discuss collaboration and coordination in the implementation of the work programme and the formulation of projects. UN وأشار عدد من رؤساء الشعب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنهم كانوا يودون لو جرت الاستفاضة في مناقشة القضايا التي تؤثر على اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولو أتيحت لهم فرصة تخطيط ومناقشة التعاون والتنسيق في تنفيذ برنامج العمل وصوغ المشاريع.
    Regular reviews by the General Assembly, as the global institution having the competence to undertake such reviews, will continue to be needed for all aspects of collaboration and coordination in integrated oceans management at all levels. UN وستظل هناك حاجة إلى إجراء استعراضات منتظمة من قبل الجمعية العامة، بوصفها المؤسسة العالمية المخصصة بالاضطلاع بمثل هذه الاستعراضات، وذلك فيما يتصل بكافة جوانب التعاون والتنسيق في الإدارة المتكاملة للمحيطات على جميع المستويات.
    The secretariat contributed to the UN-system-wide effort to strengthen collaboration and coordination in trade and trade-related areas, including by following up on and implementing the results of major international conferences. UN 85- وأسهمت الأمانة في الجهود المبذولة على مستوى المنظومة لتعزيز التعاون والتنسيق في التجارة والمجالات ذات الصلة بها، وذلك بطرق منها متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    At the same time, greater attention must be paid to strengthening collaboration and coordination in the field among humanitarian agencies directly involved and whose role is essential to addressing the problems of internally displaced persons. UN وفي نفس الوقت، يجب إيلاء المزيد من الاهتمام لتعزيز التعاون والتنسيق في الميدان الوكالات اﻹنسانية العاملة مباشرة في هذا المجال والتي يُعتبر دورها أساسيا في معالجة مشاكل المشردين داخليا.
    UNCTAD had contributed to the UN-system-wide effort to strengthen collaboration and coordination in trade and trade-related areas. UN وقد ساهم الأونكتاد في الجهود المبذولة على مستوى منظومة الأمم المتحدة لتعزيز التعاون والتنسيق في مجال التجارة وما يتصل بها من مجالات.
    This report is also sent to agencies involved in promoting equality in the autonomous communities, in order to strengthen collaboration and coordination in monitoring discriminatory advertising, and to institutions and associations involved in monitoring illicit advertising. UN ويوزع التقرير كذلك على الهيئات المعنية بالمساواة في الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في الرقابة على الدعاية التمييزية وعلى المؤسسات والرابطات التي من بين أهدافها السهر على مراقبة الدعاية غير المشروعة.
    26. Guided by the above consideration, HLCP is actively pursuing consultations on the most suitable arrangements to advance collaboration and coordination in the area of energy, and will revert to the issue at its forthcoming session. UN 26 - ومن منطلق الاعتبارات المذكورة أعلاه، تعمل اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بنشاط على إجراء مشاورات بشأن أنسب الترتيبات لتعزيز التعاون والتنسيق في مجال الطاقة. وستعود إلى تناول هذه المسألة في دورتها التي ستعقد قريبا.
    (e) Enhance collaboration and coordination in all areas, including information exchange and knowledge-sharing on all aspects of the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation; UN (هـ) زيادة التعاون والتنسيق في جميع المجالات، بما في ذلك تبادل المعلومات ومشاطرة المعارف بشأن جميع الجوانب المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    (e) Enhance collaboration and coordination in all areas, including information exchange and knowledge-sharing on all aspects of the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation; UN (هـ) زيادة التعاون والتنسيق في جميع المجالات، بما في ذلك تبادل المعلومات ومشاطرة المعارف بشأن جميع الجوانب المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    (g) Enhance collaboration and coordination in the work of gender specialists and gender focal points working, inter alia, in the areas of peace and security, humanitarian affairs and economic and social development; UN (ز) تعزيز التعاون والتنسيق في الأعمال التي يقوم بها الأخصائيون الجنسانيون ومنسقو الشؤون الجنسانية الذين يعملون في مجالات منها السلام والأمن، والشؤون الإنسانية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    (g) Enhance collaboration and coordination in the work of gender specialists and gender focal points working, inter alia, in the areas of peace and security, humanitarian affairs and economic and social development; UN (ز) تعزيز التعاون والتنسيق في الأعمال التي يقوم بها الأخصائيون الجنسانيون ومسؤولو الاتصال الجنسانيون الذين يعملون في مجالات منها السلام والأمن، والشؤون الإنسانية، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    FASDEV was launched in 2005 to (i) set up a permanent system for monitoring statistical development in Africa; (ii) strengthen collaboration and coordination in the field of statistics by leveraging on the comparative advantage of the various partners; and (iii) provide an overview of statistical activities, including technical assistance and training in Africa. UN وقد أنشئ المنتدى في عام 2005 من أجل ما يلي: " 1 " إنشاء نظام دائم لرصد تطوير الإحصاءات في أفريقيا؛ " 2 " تعزيز التعاون والتنسيق في مجال الإحصاءات عن طريق الاستفادة من الميزة النسبية لمختلف الشركاء؛ " 3 " تقديم استعراض عام للأنشطة الإحصائية بما فيها المساعدة التقنية والتدريب في أفريقيا.
    (g) To enhance collaboration and coordination in the work of gender specialists and gender focal points working, inter alia, in the areas of peace and security, humanitarian affairs and economic and social development; UN (ز) تعزيز التعاون والتنسيق في الأعمال التي يقوم بها أخصائيو الشؤون الجنسانية ومراكز تنسيق الشؤون الجنسانية التي تعمل في مجالات منها السلام والأمن والشؤون الإنسانية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    (g) To enhance collaboration and coordination in the work of gender specialists and gender focal points working, inter alia, in the areas of peace and security, humanitarian affairs and economic and social development; UN (ز) تعزيز التعاون والتنسيق في الأعمال التي يقوم بها الأخصائيون في الشؤون الجنسانية ومراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في مجالات منها السلام والأمن والشؤون الإنسانية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    48. Decentralization. To strengthen collaboration and coordination in the field, the CLD would decentralize most of its programme managers and technical advisors by posting them in countries where UNDP has regional support centres (Bangkok, Dakar and Johannesburg). UN 48 - تحقيق اللامركزية - لتعزيز التعاون والتنسيق في الميدان، سوف يوفد المركز معظم مديري برامجه ومستشاريه التقنيين إلى البلدان التي يملك البرنامج الإنمائي فيها مراكز دعم إقليمية (بانكوك، وداكار، وجوهانسبرغ)
    9.100 Also undertaken under the subprogramme will be promotion of effective inter-agency collaboration and coordination in the area of sustainable development. UN ٩-٠٠١ وسيتم الاضطلاع أيضا في إطار البرنامج الفرعي بتعزيز التعاون والتنسيق بصورة فعالة في مجال التنمية المستدامة.
    60. United Nations entities stepped up their efforts to improve collaboration and coordination in order to effectively address violence against women. UN 60 - كثفت كيانات الأمم المتحدة جهودها الرامية إلى تحسين التعاون والتنسيق من أجل التصدي بفعالية للعنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more