"collaboration and synergy" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والتآزر
        
    Opportunities for resource savings through collaboration and synergy in some cases remained unrealized. UN وفي بعض الحالات، لم تتحقق فرص الادخار من الموارد عن طريق التعاون والتآزر.
    83. Improving interdivisional collaboration in ECA. collaboration and synergy among divisions and subregional offices is being strengthened. UN تحسين التعاون فيما بين الشُّعب داخل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا : يجري تعزيز التعاون والتآزر بين الشُّعب والمكاتب دون الإقليمية.
    (b) collaboration and synergy with other United Nations entities; UN (ب) التعاون والتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى؛
    Japan had carefully studied the memorandum of understanding signed recently with UNCTAD. It understood that its purpose was to eliminate duplication of activities and enhance effective collaboration and synergy between the two bodies. UN وقال ان اليابان درست بعناية مذكرة التفاهم الموقعة مؤخرا مع اﻷونكتاد وتتفهم غرضها وهو ازالة الازدواجية في اﻷنشطة وتعزيز فعالية التعاون والتآزر بين المنظمتين .
    The Meeting meets annually and provides a forum for the participating entities of the United Nations system to exchange information and views on the current and future plans of space-related activities of common interest and to promote collaboration and synergy among the entities of the United Nations system. UN ويُعقد الاجتماع المذكور سنويا، ويوفّر منتدى لهيئات منظومة الأمم المتحدة المشاركة لأجل تبادل المعلومات والآراء عن الخطط الحالية والمستقبلية للأنشطة ذات الصلة بالفضاء التي تحظى باهتمام مشترك، ولأجل تعزيز التعاون والتآزر فيما بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    Enable the head of that secretariat to promote collaboration and synergy between the permanent secretariat and DPCSD, UNDP and UNEP, as well as with related specialized agencies, departments and convention secretariats; UN `١` أن يتمكن رئيس اﻷمانة من تعزيز التعاون والتآزر بين اﻷمانة الدائمة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وكذلك مع الوكالات المتخصصة والادارات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة؛
    GE.94-65304 Enable the head of that secretariat to promote collaboration and synergy between the permanent secretariat and DPCSD, UNDP and UNEP, as well as with related specialized agencies, departments and convention secretariats; UN `١` أن يتمكن رئيس اﻷمانة من تعزيز التعاون والتآزر بين اﻷمانة الدائمة وادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكذلك مع الوكالات المتخصصة والادارات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة؛
    (c) collaboration and synergy among the oversight functions of monitoring, inspection, evaluation and management consulting should be strengthened; UN (ج) ينبغي تعزيز التعاون والتآزر فيما بين مهام الرقابة المتعلقة بالرصد والتفتيش والتقييم والمشورة الإدارية؛
    (b) Regularly share ongoing and planned activities of participating organizations within the framework of relevant United Nations and other mandates with a view to identifying possible areas for collaboration and synergy; UN (ب) التبادل المنتظم للمعلومات عن الأنشطة الجارية والأنشطة المقررة للمؤسسات المشاركة في إطار ولايات الأمم المتحدة والولايات الأخرى ذات الصلة بالموضوع من أجل تحديد مجالات التعاون والتآزر الممكنة؛
    (a) Fostering closer collaboration and synergy between States Parties and international organizations such as INTERPOL and the World Customs Organization; UN (أ) تشجيع توثيق التعاون والتآزر بين الدول الأطراف ومنظمات دولية مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية ومنظمة الجمارك العالمية؛
    A major activity thereunder is the development of an inventory of mandates and activities of the members of UN-Oceans to facilitate the identification of possible areas for collaboration and synergy. UN وأحد الأنشطة الرئيسية المندرجة في هذا الإطار هو وضع لائحة بالولايات المسندة لأعضاء الشبكة وبالأنشطة التي يضطلعون بها، بغرض تيسير تحديد المجالات التي يمكن التعاون والتآزر فيها().
    In June 2014, a follow-up meeting was convened by the Office of the Permanent Observer for the organization to discuss ways to enhance collaboration and synergy with the Secretariat on issues of common interest. UN وفي حزيران/يونيه 2014، عقد مكتب المراقب الدائم للمنظمة اجتماع متابعة لمناقشة السبل الكفيلة بتعزيز التعاون والتآزر مع الأمانة العامة بشأن مسائل الاهتمام المشترك.
    In the view of FAO, coordination of science and technology activities in the United Nations system is undoubtedly important, and practical arrangements to achieve it should imply collaboration and synergy instead of fragmentation and duplication. UN ٠٥- وترى الفاو، أن تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في إطار منظومة اﻷمم المتحدة هو أمر مهم بلا شك، وأن الترتيبات العملية لتحقيق ذلك ينبغي أن تنطوي على التعاون والتآزر بدلاً من التجزئة والازدواج.
    B. collaboration and synergy UN باء- التعاون والتآزر
    (a) enable the head of that secretariat to promote collaboration and synergy between the permanent secretariat and DPCSD, UNDP and UNEP, as well as with related specialized agencies, departments and convention secretariats; UN )أ( أن يتمكن رئيس اﻷمانة من تعزيز التعاون والتآزر بين اﻷمانة الدائمة وادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكذلك مع الوكالات المتخصصة والادارات وأمانات الاتفاقيات ذات الصلة؛
    The Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities meets annually and provides a forum for the participating organizations of the United Nations system to exchange information and views on the current and future plans of space-related activities of common interest and to promote collaboration and synergy among the entities in the United Nations system. UN كما إن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي يلتقي سنويا ويوفر منتدى للمنظمات المشاركة من منظومة الأمم المتحدة لكي تتبادل المعلومات والآراء عن الخطط الحالية والمستقبلية للأنشطة ذات الصلة بالفضاء التي تحظى باهتمام مشترك، ولتعزيز التعاون والتآزر فيما بين الهيئات في منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    The Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities meets annually and provides a forum for the participating organizations of the United Nations system to exchange information and views on the current and future plans of space-related activities of common interest and to promote collaboration and synergy among the entities of the United Nations system. UN ويُعقد الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي سنويا ويوفر منتدى لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المشاركة لكي تتبادل المعلومات والآراء عن الخطط الحالية والمستقبلية للأنشطة ذات الصلة بالفضاء التي تحظى باهتمام مشترك، ولتعزيز التعاون والتآزر فيما بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    :: The Secretariat of the United Nations Forum on Forests currently works with 14 other United Nations agencies, funds and programmes as well as leading international forest-related organizations through the Collaborative Partnership on Forests, an innovative partnership of 14 major forest-related international organizations, institutions and convention secretariats established in April 2001, to enhance collaboration and synergy. UN :: تعمل الأمانة العامة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات حاليا مع 14 من وكالات الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها، فضلا عن المنظمات الدولية الرائدة في مجال الغابات من خلال الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وهي شراكة مبتكرة أنشئت في نيسان/أبريل 2001 بين 14 من كبرى المنظمات والمؤسسات الدولية، إضافة إلى أمانات الاتفاقيات ذات الصلة بالغابات، بغية تعزيز التعاون والتآزر بين الأطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more