"collaboration between the two organizations" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين المنظمتين
        
    • للتعاون بين المنظمتين
        
    • التعاون فيما بين المنظمتين
        
    collaboration between the two organizations continues to be guided by these modalities. UN ولا يزال التعاون بين المنظمتين يسترشد بهذه الأساليب.
    The third area is the strengthening of collaboration between the two organizations in the setting up of structures and norms. UN المجال الثالث هو تعزيز التعاون بين المنظمتين في وضع الهياكل والمعايير.
    The Executive Director noted that collaboration between the two organizations was increasingly taking place at the country level. UN ولاحظت المديرة التنفيذية أن التعاون بين المنظمتين يتم بصورة متزايدة على الصعيد القطري.
    A resolution was passed supporting the increased collaboration between the two organizations. UN وتم اعتماد قرار لتأمين زيادة التعاون بين المنظمتين.
    Juvenile justice is also an area of collaboration between the two organizations in the province of Kosovo. UN وتمثل عدالة الأحداث أيضا مجالا للتعاون بين المنظمتين في إقليم كوسوفو.
    At those meetings, agreement was reached on enhanced collaboration between the two organizations, for the benefit of children and women. UN وفي تلك الاجتماعات، تم التوصل الى اتفاق بشأن تعزيز التعاون بين المنظمتين لصالح الطفل والمرأة.
    The collaboration between the two organizations had focused on crucial issues for development, including nutrition, health, education, child protection, water and sanitation and justice for children. UN وقد تركز التعاون بين المنظمتين على قضايا بالغة الأهمية لأغراض التنمية، تشمل التغذية، والصحة، والتعليم، وحماية الطفل، والمياه، والمرافق الصحية، وإقامة العدل للأطفال.
    The collaboration between the two organizations had focused on crucial issues for development, including nutrition, health, education, child protection, water and sanitation and justice for children. UN وقد تركز التعاون بين المنظمتين على قضايا بالغة الأهمية لأغراض التنمية، تشمل التغذية، والصحة، والتعليم، وحماية الطفل، والمياه، والمرافق الصحية، وإقامة العدل للأطفال.
    This was in addition to the collaboration between the two organizations on the utilization of population information, including urban population data, in development planning in Pakistan and Viet Nam. UN ويشكل هذا العمل إضافة إلى التعاون بين المنظمتين لاستخدام المعلومات السكانية، بما فيها البيانات السكانية للمناطق الحضرية، في التخطيط للتنمية في باكستان وفييت نام.
    Against the backdrop of rapid urban expansion on the continent, collaboration between the two organizations had never been greater in areas such as low-carbon building practices, urban mobility and public transportation. UN وعلى ضوء التوسع الحضري السريع في هذه القارة، لم يكن التعاون بين المنظمتين أقوى مما هو عليه الآن في مجالات من قبيل ممارسات البناء المنخفضة الكربون، والتنقل الحضري، والنقل العام.
    The collaboration between the two organizations regarding the Syrian crisis focused on efforts to end the violence and facilitate a Syrian-led political transition. UN وركز التعاون بين المنظمتين في ما يتعلق بالأزمة السورية على الجهود المبذولة لإنهاء العنف وتيسير عملية انتقال سياسي بقيادة سورية.
    The Executive Director replied that, at present, collaboration between the two organizations was very headquarters-focused, and that UNICEF looked forward to working with UNESCO on more field-oriented projects. UN وردت المديرة التنفيذية بأن التعاون بين المنظمتين يتركز تركيزا كبيرا حاليا في المقرين، وأن اليونيسيف تتطلع إلى العمل مع اليونسكو في مشاريع ذات وجهة ميدانية بدرجة أكبر.
    The activities of UN-Habitat and the World Bank in the Cities Alliance have significantly contributed to improved collaboration between the two organizations and other Alliance members and have also placed the issue of urban poverty and slums on the international agenda. UN وساهمت أنشطة موئل الأمم المتحدة والبنك الدولي مساهمة كبيرة في إطار مبادرة تحالف المدن بغية تحسين التعاون بين المنظمتين والأعضاء الآخرين في التحالف، كما أنها أدرجت مسألة الفقر في المناطق الحضرية والأحياء الفقيرة في جدول الأعمال الدولي.
    Statements by the Co-Chairmen and representatives of the United Nations system and the League took stock of the cooperation achieved thus far and suggested ways and means to further strengthen and expand collaboration between the two organizations. UN وتناول البيانان اللذان أدلى بهما الرئيسان المشاركان وممثلا منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية تقييم التعاون الذي تحقق حتى اﻵن واقتراح سبل ووسائل زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين.
    The collaboration between the two organizations covers a wide range of issues, including the implementation of NEPAD, promoting regional economic integration and providing support to African countries in preparing for major global conferences. UN ويشمل التعاون بين المنظمتين طائفة واسعة من المسائل، منها تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي وتقديم الدعم إلى البلدان الأفريقية في التحضير لمؤتمرات عالمية كبرى.
    To conclude these brief remarks, let me simply reiterate that Canada greatly values the existing cooperation between the United Nations and the Inter-Parliamentary Union, and we are committed to strengthening further the collaboration between the two organizations in support of our shared objectives. UN وإذ أختتم هذه الملاحـــظات المقتضبة، اسمحوا لي فقط أن أكرر التأكيــد على أن كندا تقـــدر أيما تقدير التعاون القائم بالفعل بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، وعلى أننا ملـــتزمون بزيادة توطيد التعاون بين المنظمتين دعما ﻷهدافنا المشـــتركة.
    It was hoped that the secretariat of the Commission would be able to participate in those activities of UNCTAD; besides electronic commerce, the collaboration between the two organizations could extend to areas such as the settlement of disputes in the fields of trade and investment. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تتمكن أمانة اللجنة من المشاركة في أنشطة اﻷونكتاد تلك؛ وباﻹضافة إلى التجارة اﻹلكترونية، يمكن أن يمتد نطاق التعاون بين المنظمتين ليشمل مجالات مثل تسوية المنازعات في مجالَي التجارة والاستثمار.
    Ongoing implementation of the joint UN-Habitat and Cities Alliance workplan for 2008-2010 aims at furthering the collaboration between the two organizations while improving coordination. UN ويهدف التنفيذ، الذي يجري حاليا لخطة عمل مشتركة بين موئل الأمم المتحدة وائتلاف المدن للفترة 2008-2010، إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين مع تحسين التنسيق بينهما.
    The memorandum of understanding also covers specific fields for collaboration between the two organizations. UN وتغطي مذكرة التفاهم أيضا مجالات محددة للتعاون بين المنظمتين.
    This joint process by the African Union and the United Nations has been an exemplary model of collaboration between the two organizations under the leadership of the African Union. UN وتشكل هذه العملية المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة نموذجا يحتذى به للتعاون بين المنظمتين تحت قيادة الاتحاد الأفريقي.
    These consultations are often aimed at preventing the escalation of conflicts in the region or exploring appropriate frameworks and mechanisms for collaboration between the two organizations for the management and resolution of conflicts. UN وكثيرا ما تهدف هذه المشاورات إلى منع تصعيد النزاعات في المنطقة وبحث الأطر والآليات الملائمة للتعاون بين المنظمتين لغرض إدارة النزاعات وتسويتها.
    35. The United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) continued discussions with OAU on various ways of improving cooperation and collaboration between the two organizations. UN ٥٣ - واصل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية محادثاته مع منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن مختلف سبل تحسين التعاون فيما بين المنظمتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more