"collaboration between the united nations and" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين اﻷمم المتحدة
        
    • للتآزر بين اﻷمم المتحدة
        
    • والتعاون بين الأمم المتحدة
        
    The meeting recognized that there already existed a high degree of collaboration between the United Nations and CARICOM. UN وأقر الاجتماع بالوجود الفعلي لمستوى عال من التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية.
    Canada welcomes the increased collaboration between the United Nations and regional and subregional bodies that is evident in this report. UN وترحب كندا بزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية وهــذا واضح في التقرير.
    Concerted efforts were therefore needed to ensure greater collaboration between the United Nations and outside bodies. UN لذلك توجد ثمة حاجة إلى بذل جهود متضافرة بغية ضمان تحقيق مزيد من التعاون بين اﻷمم المتحدة والهيئات الخارجية.
    “33. The Chairman of G-10 added that the past years had witnessed considerable improvements in the collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN " ٣٣ - وأضاف رئيس مجموعة اﻟ ١٠ أن السنوات الماضية شهدت إدخال تحسينات كبيرة على التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    It is our firm belief that greater collaboration between the United Nations and regional organizations is needed to enhance our common ability to prevent conflicts and reduce the need for future peacekeeping operations. UN ولدينا اعتقاد راسخ بأنه يلزم مزيد من التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية لتعزيز قدرتنا المشتركة على منع المنازعات وخفض الحاجة إلى عمليات حفظ السلام مستقبلا.
    The polio campaign was facilitated by collaboration between the United Nations and non-governmental organizations, as well as by a period of tranquillity negotiated with the warring factions. UN وقد سهل الحملة ضد شلل اﻷطفال التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، كما سهلتها فترة هدوء جرى التفاوض بشأنها مع الفصائل المتحاربة.
    28. Regarding the regional context, the collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions was particularly prominent in the context of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ٢٨ - وعلى الصعيد اﻹقليمي، يتجلى التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بصورة خاصة في سياق المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ البرنامج الجديد الخاص بتنمية أفريقيا في التسعينات.
    See also the report of the Secretary-General on collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions (E/1999/__). UN )٢٢( انظر، أيضا، تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسســات بريتون وودز (E/1999/--).
    33. The Chairman of G-10 added that the past years had witnessed considerable improvements in the collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions. UN ٣٣ - وأضاف رئيس مجموعة اﻟ ١٠ أن السنوات الماضية شهدت ادخال تحسينات كبيرة على التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    strengthening collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions (A/51/602) . 94 16 December 1996 UN التكامل المالي العالمي وتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز (A/51/602)
    " 2. Considers that the strengthening of collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions requires a comprehensive approach, encompassing a closer policy dialogue at the intergovernmental level on global macroeconomic policy issues and new initiatives and measures at the country level; UN " ٢ - يرى أن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز يتطلب اﻷخذ بنهج شامل، يشتمل على تعميق الحوار السياسي العام على الصعيد الحكومي الدولي فيما يتعلق بالقضايا العالمية لسياسة الاقتصاد الكلي والمبادرات والتدابير الجديدة على الصعيد القطري؛
    19. The information on activities contained in the earlier sections of the present report indicates that collaboration between the United Nations and ACTC has begun. UN ١٩ - وتبين المعلومات المتصلة باﻷنشطة الواردة في الفروع السابقة من هذا التقرير أن التعاون بين اﻷمم المتحدة والوكالة قد بدأ.
    " 2. Considers that the strengthening of collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions requires a comprehensive approach, encompassing a closer policy dialogue at the intergovernmental level on global macroeconomic policy issues and new initiatives and measures at the country level; UN " ٢ - يرى أن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز يتطلب اﻷخذ بنهج شامل، يشتمل على إجراء حوار أعمق للسياسات على الصعيد الحكومي الدولي فيما يتعلق بالقضايا العالمية لسياسة الاقتصاد الكلي والمبادرات والتدابير الجديدة على الصعيد القطري؛
    That consensus constituted an " enabling environment " for furthering collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions, particularly since the Committee and other United Nations forums had a demonstrated growing appreciation of sound macroeconomic policies. UN إن هذا يشكل " بيئة مواتية " لمواصلة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز خاصة أن واللجنة وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة تقدر اﻵن بصورة أكبر أهمية سياسات اقتصاد كلي سليمة.
    My delegation welcomes the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity, contained in document A/53/419, which provides a detailed outline of the various areas of collaboration between the United Nations and the OAU. UN يرحب وفد بلادي بتقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، الوارد في الوثيقة A/53/419. وهذا التقرير يقدم وصفا تفصيليا لمختلف مجالات التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    2. Considers that the strengthening of collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions requires an integrated approach, encompassing a closer policy dialogue at the intergovernmental level on relevant areas of international development policy issues, taking into account their respective competencies; UN ٢ - يرى أن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز يحتاج إلى اتباع نهج متكامل، يشمل توثيق الحوار المتصل بالسياسات على الصعيد الحكومي الدولي بشأن المجالات ذات الصلة من المسائل المتعلقة بسياسات التنمية الدولية، مع مراعاة مجالات اختصاص كل منهما؛
    Report of the Secretary-General on global financial integration and the strengthening of collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions (draft resolution A/C.2/51/L.50) UN تقرير اﻷمين العام بشأن التكامل المالي العالمي وتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، )مشروع القرار A/C.2/51/L.50(
    15. Considers that the strengthening of collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions requires an integrated approach, encompassing a closer policy dialogue at the intergovernmental level on relevant areas of international development policy issues, taking into account their respective competences; UN ١٥ - ترى أن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز يستلزم اتباع نهج متكامل يشمل إقامة حوار أعمق في مجال السياسات العامة على المستوى الحكومي الدولي يتناول المجالات المتصلة بقضايا سياسات التنمية الدولية، مع مراعاة اختصاصات كل منهما؛
    Recommendations adopted by the Economic and Social Council at its 1996 substantive session on strengthening collaboration between the United Nations and Bretton Woods institutions and on new arrangements for consultations with non-governmental organizations represented a great step forward. UN ولقد مثلت التوصيات التي اعتمدتها الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٦ بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز وبشأن الترتيبات الجديدة للمشاورات مع المنظمات غير الحكومية - مثلت خطوة كبرى الى اﻷمام.
    13. Stresses that the recipient Government should play a leading role in the overall coordination of the collaboration between the United Nations and the Bretton Woods institutions at the country level and that this collaboration should be on the basis of country-driven activities; UN ١٣ - يشدد على أنه ينبغي أن تؤدي الحكومة المتلقية دورا رئيسيا في التنسيق الشامل للتآزر بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على الصعيد القطري وعلى أنه من الضروري أن يكون هذا التآزر مستندا إلى اﻷنشطة الموجهة لصالح البلدان؛
    The purpose of the platform is to facilitate effective management across the substantive areas of the mission mandate, including through intra-United Nations integration and collaboration between the United Nations and the African Union. UN والغرض من إنشاء هذا المنبر هو تيسير الإدارة الفعالة في جميع المجالات الموضوعية لولاية البعثة، بطرق منها التكامل داخل الأمم المتحدة والتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more