"collaboration in the area of" - Translation from English to Arabic

    • التعاون في مجال
        
    The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    Discussions were held with the Rockefeller Foundation to explore potential collaboration in the area of adaptation to climate change. UN وعقدت مناقشات مع مؤسسة روكفلر بغرض استكشاف إمكانيات التعاون في مجال التكيف مع تغير المناخ.
    The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    Enhanced collaboration in the area of provision of assistance to developing countries UN تعزيز التعاون في مجال تقديم المساعدة للبلدان النامية
    The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    collaboration in the area of trade efficiency was facilitated by the initial location of UNCTAD́s Trade Point Development Centre (UNTPDC) in Bangkok. UN ومما يسر من التعاون في مجال الكفاءة في التجارة اتخاذ بانكوك مبدئياً مقراً لمركز تنمية نقاط التجارة.
    The principle that collaboration in the area of management must be strengthened was also supported. UN وأيد مبدأ وجوب تعزيز التعاون في مجال الإدارة.
    This has led to mechanisms being put in place for increased dialogue and closer collaboration in the area of administration and management. UN وقد أدى هذا إلى وضع آليات لزيادة الحوار وتوثيق التعاون في مجال الإدارة والتنظيم.
    Other debates and initiatives often focused on collaboration in the area of peacekeeping, primarily with the African Union. UN وكثيرا ما ركزت المناقشات والمبادرات الأخرى على التعاون في مجال حفظ السلام، وبشكل رئيسي مع الاتحاد الأفريقي.
    :: UN-Women and IPU pursued their collaboration in the area of ending violence against women and girls. UN :: واصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والاتحاد البرلماني الدولي التعاون في مجال القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    Through this work, inter-agency collaboration to achieve efficiency gains has been made easier and the Network reports that many obstacles to collaboration in the area of procurement have been removed. UN ومن خلال هذا العمل، أصبح التعاون فيما بين الوكالات من أجل تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة أيسر، وتفيد الشبكة عن تذليل العديد من العقبات التي تعترض التعاون في مجال المشتريات.
    89. One delegation looked forward to continued collaboration in the area of potable water in Honduras and Nicaragua. UN 89 - وأعرب أحد الوفود عن تطلعه إلى استمرار التعاون في مجال توفير الماء الصالح للشرب في هندوراس ونيكاراغوا.
    89. One delegation looked forward to continued collaboration in the area of potable water in Honduras and Nicaragua. UN 89 - وأعرب أحد الوفود عن تطلعه إلى استمرار التعاون في مجال توفير الماء الصالح للشرب في هندوراس ونيكاراغوا.
    5. Section IV details the efforts of the United Nations system to strengthen collaboration in the area of management and administration. UN 5 - ويتناول الفرع رابعا الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز التعاون في مجال التنظيم والإدارة.
    The Regional Director concurred that Mark II hand-pumps represented the best endeavour for successful collaboration in the area of water supply. UN وأعرب المدير الإقليمي عن موافقته على أن المضخات اليدوية التي من طراز Mark II تمثل أفضل مسعي إلى إنجاح التعاون في مجال الإمداد بالمياه.
    (ii) Early childhood care and education: collaboration in the area of early childhood care and education should promote an integrated comprehensive approach, taking into account especially the community and cultural context of which each child is a part. UN ' ٢ ' الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة: ينبغي أن يعزز التعاون في مجال الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة على اتباع نهج شامل ومتكامل يراعي بوجه خاص السياق المجتمعي والثقافي الذي يشكل الطفل جزءا منه.
    59. To enhance collaboration in the area of protection, the Emergency Relief Coordinator, High Commissioner and the Representative commissioned a joint paper on the subject. UN ٥٩ - ولتعزيز التعاون في مجال الحماية، أعد منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ والمفوضة السامية وممثل اﻷمين العام ورقة مشتركة بشأن الموضوع.
    81. UNFPA participates in the Inter-Agency Working Group on Evaluation, which is currently reviewing elements for collaboration in the area of evaluation. UN ١٨ - يشارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم الذي يستعرض في الوقت الحالي عناصر التعاون في مجال التقييم.
    3. The present report examines collaboration in the area of child protection among major actors in the United Nations system and documents a number of key results achieved. UN 3 - ويتناول هذا التقرير التعاون في مجال حماية الطفل بين الجهات الفاعلة الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة ويوثق عدداً من النتائج الرئيسية التي تحققت().
    6. They highlighted the importance of collaboration in the area of the development, transfer of, access to and application of environmentally sound technologies, inter alia, with a view to enhancing the scientific and technological capacity of developing countries to achieve sustainable development. UN ٦ - وأبرزوا أهمية التعاون في مجال التنمية، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والوصول إليها وتطبيقها، بغية العمل، في جملة أمور، على تعزيز قدرة البلدان النامية العلمية والتكنولوجية على تحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more