"collaboration in this" - Translation from English to Arabic

    • التعاون في هذا
        
    UNICEF and UNIFEM will continue their collaboration in this key area. UN وستواصل اليونيسيف والصندوق الإنمائي للمرأة التعاون في هذا المجال الرئيسي.
    The Executive Director concurred with the key role attributed to education and welcomed further collaboration in this area. UN واتفقت المديرة التنفيذية أن للتعليم دورا رئيسيا ورحبت بمواصلة التعاون في هذا المجال.
    The issue of collaboration in this area was also raised. UN كذلك أثيرت مسألة التعاون في هذا الميدان.
    Contacts have been made with expert institutions for possible collaboration in this area. UN وأُجريت اتصالات مع مؤسسات الخبراء لبحث إمكانية التعاون في هذا المجال.
    Each mission has a radio station and collaboration in this sphere has been under way since their establishment. UN ولكل بعثة محطة إذاعة خاصة بها ويتواصل التعاون في هذا المجال منذ إنشاء تلك المحطات.
    The Committee welcomes the efforts to improve coordination on substantive issues and encourages further collaboration in this regard. UN وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لتحسين تنسيق المسائل الفنية وتشجع على زيادة التعاون في هذا الشأن.
    collaboration in this area has begun in Kenya and will be expanded to Egypt and Ethiopia. UN وقد بدأ التعاون في هذا المضمار في كينيا، وسوف يتسع نطاقه ليشمل مصر وأثيوبيا.
    collaboration in this area has begun in Kenya and will be expanded to Egypt and Ethiopia. UN وقد بدأ التعاون في هذا المضمار في كينيا، وسوف يتسع نطاقه ليشمل إثيوبيا ومصر.
    Through collaboration in this field, the United Nations system has had a considerable impact on the eradication of poverty, particularly in developing countries. UN وكان لمنظومة اﻷمم المتحدة، من خلال التعاون في هذا المجال، أثر كبير في محاولات القضاء على الفقر ولا سيما في البلدان النامية.
    The Committee welcomes the efforts to improve coordination on substantive issues and encourages further collaboration in this regard (para. 38). UN ترحب اللجنة بالجهود المبذولة لتحسين تنسيق المسائل الفنية وتشجع على زيادة التعاون في هذا الشأن (الفقرة 38).
    Secondly, it urged that the General Assembly, as the only political institution in existence in which all the nations of the world are represented, engage in intensified dialogue with other international development agencies, by discussing with them the outcome of the review, with a view to strengthening collaboration in this area. UN وثانيا، حثت الجمعية العامة، بوصفها المؤسسة السياسية الوحيدة الموجودة التي تمثل فيها كل دول العالم، أن تدخل في حوار مكثف مع الوكالات اﻹنمائية الدولية اﻷخرى، بالتحاور معها حول نتائج الاستعراض بغرض تعزيز التعاون في هذا المجال.
    (b) Continue its collaboration in this regard with UNHCR. UN (ب) مواصلة التعاون في هذا الصدد مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    The Trans-European Motorway and Trans-European Railway master plan was completed in 2011, concluding a three-year collaboration in this area between ECE and member States. UN وفي عام 2011 أنجز وضع الخطة الرئيسية لمشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا وخط السكة الحديد الرئيسي العابر لأوروبا متوجا بذلك ثلاث سنوات من التعاون في هذا المجال بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا والدول الأعضاء.
    collaboration in this regard -- also among the relevant United Nations special procedures and between the United Nations and regional procedures -- is of particular importance. UN ومما يتسم بأهمية خاصة التعاون في هذا الصدد - أيضاً فيما بين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، وبين الأمم المتحدة والإجراءات الخاصة الإقليمية.
    While acknowledging the fact that we each are at a different stage of constitutional reform, we nevertheless feel we have much to gain from collaboration in this regard. " UN ومع إقرارنا باختلاف المرحلة التي بلغتها أقاليمنا في الإصلاح الدستوري نشعر مع ذلك أن مكسبنا كبير من التعاون في هذا المضمار " .
    The decision to deny the Federal Republic of Yugoslavia the right to participate in the work of the Economic and Social Council will adversely affect not only its peoples but will, taking into account the active role and contribution of the Federal Republic of Yugoslavia in international cooperation in the social and humanitarian field, negatively affect collaboration in this area with neighbouring countries and in the region as whole. UN وسيؤثر القرار القاضي بحرمان جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من حق المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأثيرا عكسيا ليس فقط على شعوبها، ولكنه، نظرا للدور والمساهمة النشيطين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في التعاون الدولي في المجال الاجتماعي والانساني، سيؤثر سلبيا على التعاون في هذا المجال مع البلدان المجاورة وعلى المنطقة برمتها.
    Other collaboration in this area is provided by participation in the active learning network on accountability and performance, jointly sponsored by bilateral donors, United Nations agencies and NGOs, which not only facilitates the accelerated sharing of experiences and learning but also helps to identify opportunities for further joint work on evaluation. UN ومن أشكال التعاون في هذا المجال المشاركة في الشبكة التعليمية النشيطة المعنية بالمساءلة واﻷداء، التي يشترك في رعايتها المانحون الثنائيون ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وهي لا تقتصر على تيسير سرعة تبادل الخبرات والتعلم فحسب بل تساعد أيضا على تحديد الفرص المتاحة للمزيد من العمل المشترك بشأن التقييم.
    16. Welcomes the role of the Special Unit on Technical Cooperation among Developing Countries in supporting initiatives with regard to small island developing States, including the preparation of a Small Island Developing States Technical Assistance Programme and the launching of a pilot Small Island Developing States Information Network, and urges further collaboration in this regard; UN ٦١ - ترحـب بالدور الذي تقوم به الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيمـا بين البلـدان النامية في دعم المبادرات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك إعــداد برنامــج تقديم المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية والشروع في شبكة معلومات تجريبية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وتحث على مواصلة التعاون في هذا المضمار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more