"collaboration to" - Translation from English to Arabic

    • التعاون من أجل
        
    • التعاون إلى
        
    • التعاون ليشمل
        
    • تعاونه على
        
    • التعاون فيما بينها من أجل
        
    In 2007, a workshop was held in the United Arab Emirates on human trafficking legislation, in order to share experiences and promote collaboration to fight human trafficking among the GCC countries. UN ففي عام 2007، عقدت حلقة عمل في الإمارات العربية المتحدة بشأن تشريعات الاتجار بالبشر، لتبادل التجارب وتعزيز التعاون من أجل مكافحة الاتجار بالبشر بين بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    Further collaboration to fine-tune market analysis tools is ongoing, and involves additional partners. UN ويجرى التعاون من أجل تحسين أدوات تحليل الأسواق بمشاركة من جهات شريكة أخرى.
    Mapping: collaboration to develop an agreed map of the border and an agreed list of all official and unofficial crossing sites. UN رسم الخرائط: التعاون من أجل رسم خارطة مشتركة للحدود وإعداد قائمة مشتركة بكل نقاط العبور الرسمية وشبه الرسمية.
    We believe that a relationship at this level must go beyond mere collaboration to an active engagement on policy determination, coordination and execution, especially at the field level. UN ونحن نعتقد أن العلاقة على هذا المستوى ينبغي أن تتجاوز مجرد التعاون إلى المشاركة النشطة في تقرير السياسات وتنسيقها وتنفيذها وخاصة على مستوى الميدان.
    We will work to extend this collaboration to Overseas Territory participation in other Commonwealth organizations. UN وسنعمل على توسيع هذا التعاون ليشمل مشاركة أقاليم ما وراء البحار في منظمات أخرى تابعة للكمنولث.
    In that connection, he offered his full collaboration to the General Assembly as well as to the Economic and Social Council. UN وعرض الممثل الخاص في هذا الصدد تعاونه على الجمعية العامة وكذلك على المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    He emphasized to his interlocutors the importance of continued collaboration to enhance subregional integration and to address security challenges. UN وأكد لمحاوريه على أهمية مواصلة التعاون من أجل تعزيز التكامل دون الإقليمي والتصدي للتحديات الأمنية.
    All international organizations and institutions responsible for drug data collection could, however, consider collaboration to develop one common set of protocols and guidelines. UN ومع ذلك، يمكن لجميع المنظمات والمؤسسات الدولية المسؤولة عن جمع البيانات المتعلقة بالمخدرات أن تنظر في إمكانية التعاون من أجل وضع مجموعة واحدة مشتركة من البروتوكولات والمبادئ التوجيهية.
    This provides the opportunity to strengthen collaboration to support Guinea building its capacity to address the culture of impunity and to promote and protect all human rights of all throughout the country. UN ويتيح هذا الفرصة لتعزيز التعاون من أجل دعم بناء غينيا لقدراتها لمعالجة مشكل ثقافة الإفلات من العقاب ولتعزيز وحماية حقوق الإنسان لجميع الأشخاص في سائر أرجاء البلد.
    Strengthening collaboration to ensure complementarity of effort UN دال - تعزيز التعاون من أجل ضمان تكامل الجهود
    D. Strengthening collaboration to ensure complementarity of effort UN دال- تعزيز التعاون من أجل ضمان تكامل الجهود
    The Working Group will explore the possibilities for collaboration to jointly organize other training workshops during 2010 and 2011 on the basis of their shared work programmes. UN وسيبحث الفريق العامل إمكانيات التعاون من أجل التنظيم المشترك لحلقات تدريبية أخرى خلال عامي 2010 و 2011 استنادا إلى برامج العمل المشتركة.
    The Ministers are dedicated to continued collaboration to ensure close cooperation between their Ministries and complementary programs that support the strategic action plan. UN وتكرس الوزيرتان جهودهما لمواصلة التعاون من أجل ضمان تآذر أوثق بين وزارتيهما والبرامج التكميلية التي تدعم خطة العمل الاستراتيجية.
    In that spirit, they agreed to intensify collaboration to tackle this matter in a manner conducive to greater environmental, social and economic development in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. UN وبتلك الروح اتفقوا على تكثيف التعاون من أجل معالجة هذه المسألة بصورة تؤدي إلى تعزيز التنمية البيئية والاجتماعية والاقتصادية في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    United Nations agencies and programmes, including WHO, ILO, UNDP, the United Nations Children's Fund (UNICEF), and OHCHR, are also strengthening their collaboration to promote and protect the rights of persons with disabilities. UN كما تعمل وكالات وبرامج الأمم المتحدة، بما فيها منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية حقوق الإنسان, على تشجيع التعاون من أجل تعزيز وحماية حقوق ذوي العاهات.
    Consultations are ongoing with the Department of Economic and Social Affairs on better collaboration to serve the new functions of the Economic and Social Council, notably the annual ministerial reviews and the Development Cooperation Forum, including through regional meetings in preparation for the global events. UN وتجري حاليا مشاورات مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تتعلق بتحسين التعاون من أجل أداء الوظائف الجديدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما الاستعراضات الوزارية السنوية ومنتدى التعاون الإنمائي، بطرق منها عقد اجتماعات إقليمية في إطار التحضير للأحداث العالمية.
    The subprogramme will carry out research specifically designed to build its capacity to provide technical cooperation services and other collaboration to Governments, with a view to strengthening the type of long-term macroeconomic governance that is essential for the implementation of growth-oriented policies. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي ببحوث تهدف بالتحديد إلى تدعيم قدرته على توفير خدمات التعاون التقني وغير ذلك من جوانب التعاون إلى الحكومات بهدف تعزيز النوع من الإدارة الاقتصادية الكلية الطويلة الأجل الذي يعتبر أساسيا لتنفيذ السياسات الموجهة للنمو.
    The subprogramme will carry out research specifically designed to build its capacity to provide technical cooperation services and other collaboration to Governments, with a view to strengthening the type of long-term macroeconomic governance that is essential for the implementation of growth-oriented policies. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي ببحوث تهدف بالتحديد إلى تدعيم قدرته على توفير خدمات التعاون التقني وغير ذلك من جوانب التعاون إلى الحكومات بهدف تعزيز النوع من الإدارة الاقتصادية الكلية الطويلة الأجل الذي يعتبر أساسيا لتنفيذ السياسات الموجهة للنمو.
    Ambassador Gaspar Martins, Permanent Representative of Angola and Chairman of the Ad Hoc Working Group of the Security Council on Conflict Prevention and Resolution in Africa, has taken an active part in the work of the Advisory Group and has been instrumental in leading that collaboration to the point of taking concrete actions. UN وقد شارك السفير غاسبار مارتنز، الممثل الدائم لأنغولا ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، مشاركة نشطة في أعمال الفريق الاستشاري واضطلع بدور رئيسي في ترجمة هذا التعاون إلى إجراءات ملموسة.
    Extending such collaboration to include other instrument arrays at different longitudes would contribute significantly to worldwide coverage of ionospheric phenomena. UN وإن من شأن توسيع نطاق مثل هذا التعاون ليشمل صفائف أجهزة أخرى على خطوط طول مختلفة أن يسهم على نحو مهم في تغطية ظواهر الغلاف المتأيّن على الصعيد العالمي.
    24. The Chairman wishes to thank his colleagues for their confidence and would like to extend his warmest congratulations and the offer of his collaboration to the colleague who will succeed him. UN 24- ويود الرئيس أن يشكر زملاءه على ثقتهم وأن يقدم أحر تهانيه ويعرض تعاونه على الزميل الذي سيخلفه.
    Third, if further progress is to be made, the entities of the UN would need to deepen their collaboration to achieve greater operational coherence in their various programmes in support of NEPAD using existing coordination mechanisms at the regional level. UN ثالثاً، إذا كان يتعين إحراز المزيد من التقدم، ينبغي أن تعمق كيانات الأمم المتحدة التعاون فيما بينها من أجل تحقيق المزيد من التماسك التنفيذي لمختلف برامجها دعماً لنيباد باستخدام آليات التنسيق القائمة على الصعيد الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more