"collaboration with civil society organizations" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع منظمات المجتمع المدني
        
    • بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني
        
    Governments have emphasized the collaboration with civil society organizations, promoting a participatory approach to the implementation activities. UN وأكدت الحكومات على أهمية التعاون مع منظمات المجتمع المدني وتشجيع النهج التشاركي في أنشطة التنفيذ.
    The Committee encourages the State party to continue and strengthen collaboration with civil society organizations in this respect. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على الاستمرار في التعاون مع منظمات المجتمع المدني وعلى تعزيز التعاون معها في هذا الصدد.
    The Regional Director said that UNICEF would take into account the need for closer collaboration with civil society organizations. UN وقال المدير الإقليمي إن اليونيسيف ستأخذ توثيق التعاون مع منظمات المجتمع المدني في الاعتبار.
    A study on these questions is being planned in collaboration with civil society organizations. UN ويجري التخطيط لإجراء دراسة بشأن هذه المسائل بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    In nine MINUSTAH multimedia centres, regular seminars were organized on voters' education, health and development, justice and human rights and environmental issues, in collaboration with civil society organizations. UN وفي تسع مراكز للوسائط المتعددة تابعة للبعثة، نُظِّمت حلقات دراسية منتظمة بشأن تثقيف الناخبين، والصحة والتنمية، والعدالة وحقوق الإنسان، والقضايا البيئية، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Close collaboration with civil society organizations (CSOs) is essential for widening support and consensus around the MDGs. UN ويعتبر التعاون مع منظمات المجتمع المدني عنصرا أساسيا في توسيع نطاق الدعم والتوافق بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    69. collaboration with civil society organizations at the regional and national levels has also been significant. UN 69- ويتسم التعاون مع منظمات المجتمع المدني على الصعيدين الإقليمي والوطني بأهمية بالغة أيضاً.
    Many of the countries in the region are actively seeking collaboration with civil society organizations in preparing their national reviews and appraisals of the Madrid Plan of Action. UN وتلتمس كثير من بلدان المنطقة بنشاط التعاون مع منظمات المجتمع المدني في إعداد استعراضاتها وتقييماتها الوطنية لخطة عمل مدريد.
    Although collaboration with civil society organizations (CSOs) is now an integral part of UNDP work at the country, regional and global level, it is necessary to deepening this ongoing process. UN بالرغم من أن التعاون مع منظمات المجتمع المدني يمثل حاليا جزءا لا يتجزأ من عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي فإن من الضروري تعميق هذه الممارسة المستمرة.
    During the first review and appraisal, this participation remained limited in some regions, where only a few countries actively sought collaboration with civil society organizations in preparing their national reviews and appraisals. UN وكانت هذه المشاركة محدودة في بعض المناطق أثناء عملية الاستعراض والتقييم الأولى، حيث سعت قلة من البلدان فقط إلى التعاون مع منظمات المجتمع المدني في العمل على إعداد استعراضاتها وتقييماتها الوطنية.
    collaboration with civil society organizations UN التعاون مع منظمات المجتمع المدني
    It will continue to monitor system-wide support for the development of Africa, particularly within the framework of the New Partnership for Africa's Development, and strengthen collaboration with civil society organizations. UN وستواصل اللجنة رصد تقديم الدعم على نطاق المنظومة من أجل التنمية في أفريقيا، ولا سيما في إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، ومن أجل تعزيز التعاون مع منظمات المجتمع المدني.
    Further collaboration with civil society organizations will be required to guarantee information, counselling, services and follow-up on the full range of safe and effective contraceptive methods, including male and female condoms and emergency contraception. UN وسيكون من الضروري زيادة التعاون مع منظمات المجتمع المدني لضمان تأمين المعلومات وإسداء المشورة والخدمات والمتابعة بشأن مجموعة كاملة من وسائل منع الحمل المأمونة والفعﱠالة، بما في ذلك العوازل الواقية للذكور واﻹناث ومنع الحمل الطارئ.
    A number of countries have also strengthened collaboration with civil society organizations in the provision of assistance to victims of trafficking and the development of national referral guidelines for the identification of, and support to, victims in a coordinated manner. UN وقام عدد من البلدان أيضاً بتدعيم التعاون مع منظمات المجتمع المدني في مجال تقديم المساعدة لضحايا الاتجار وإعداد مبادئ توجيهية وطنية خاصة بإحالة الضحايا من أجل تحديد هويتهم وتزويدهم بالدعم على نحو منسَّق.
    10. The culture of collaboration with civil society organizations was this year marked by the joint launching, on 27 January 2005, of the United Nations campaign for the dissemination of the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in police stations of Cameroon. UN 10 - وفي هذه السنة تجسدت ثقافة التعاون مع منظمات المجتمع المدني في استهلال حملة الأمم المتحدة على نحو مشترك، في 27 كانون الثاني/يناير 2005، لنشر اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في مراكز الشرطة في الكاميرون.
    Take measures, in collaboration with civil society organizations, aimed at ensuring women's right to non-discrimination and equality, as proposed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (Netherlands); UN 134-67 التعاون مع منظمات المجتمع المدني في اتخاذ تدابير ترمي إلى ضمان حق النساء في المساواة وعدم التمييز، عملاً باقتراح اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (هولندا)؛
    51. To introduce, in collaboration with civil society organizations and public personalities, measures aimed at ensuring women's right to non-discrimination and equality, as proposed by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (Germany); UN 51- التعاون مع منظمات المجتمع المدني والشخصيات العامة لاتخاذ تدابير تهدف إلى ضمان حق المرأة في عدم تعرضها للتمييز وحقها في المساواة، على النحو الذي اقترحته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (ألمانيا)؛
    Outreach through United Nations information centres in collaboration with civil society organizations and Member States UN التوعية عبر مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والدول الأعضاء
    Outreach through United Nations information centres in collaboration with civil society organizations and Member States UN التوعية عبر مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والدول الأعضاء
    Outreach through United Nations information centres in collaboration with civil society organizations and Member States UN التوعية عبر مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والدول الأعضاء
    The promotion of safety in public spaces should be a component of a holistic prevention strategy of States, in collaboration with civil society organizations, the private sector and communities. UN وينبغي أن يكون تعزيز السلامة في الأماكن العامة عنصرا من عناصر استراتيجية الوقاية الشاملة التي تعتمدها الدول، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والمجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more