"collaboration with regional organizations" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع المنظمات الإقليمية
        
    • بالتعاون مع المنظمات الإقليمية
        
    The United Nations needs to improve collaboration with regional organizations that make an important contribution to the collective security system. UN ويتعين على الأمم المتحدة أن تعزز التعاون مع المنظمات الإقليمية التي تسهم إسهاما كبيرا في نظام الأمن الجماعي.
    The partnership between the Strategy secretariat and the World Bank contributed to enhanced collaboration with regional organizations on disaster risk reduction. UN وأسهمت الشراكة بين أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي في تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    OIOS had provided valuable recommendations on collaboration with regional organizations. UN وأضافت أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قدم توصيات قيّمة بشأن التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    69. Over the reporting period, additional developments helped to further strengthen the collaboration with regional organizations. UN 69 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت التطورات الإضافية على زيادة تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    Our efforts to enhance peacekeeping capacity in Africa fall within a larger framework of collaboration with regional organizations. UN إن جهودنا الرامية إلى تعزيز قدرة حفظ السلام في أفريقيا تندرج في نطاق أوسع يتعلق بالتعاون مع المنظمات الإقليمية.
    3. collaboration with regional organizations UN 3- التعاون مع المنظمات الإقليمية
    collaboration with regional organizations UN رابعا - التعاون مع المنظمات الإقليمية
    collaboration with regional organizations UN ألف - التعاون مع المنظمات الإقليمية
    OIOS recommended more active fund-raising for extrabudgetary funds, specific measures to enhance the exchange of information related to multilateral treaties, improve cooperation in research, and strengthen collaboration with regional organizations. UN وأوصى المكتب بزيادة النشاط الرامي إلى تدبير الأموال من أجل توفير موارد خارجة عن الميزانية، واتخاذ تدابير محددة لتعزيز تبادل المعلومات فيما يتصل بالمعاهدات المتعددة الأطراف، وتحسين التعاون في مجال البحوث، وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    These activities have concentrated on advocacy and awareness-raising, strengthening norms, placing children on the international peace and security agenda, forging collaboration with regional organizations and NGOs, and developing initiatives for mainstreaming the agenda. UN وركزت هذه الأنشطة على الدعوة والتوعية، وتعزيز القواعد، وإدراج موضوع الطفل في جداول الأعمال الدولية المتعلقة بالسلام والأمن، وإقامة التعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، واتخاذ مبادرات لدمج جداول الأعمال.
    collaboration with regional organizations UN هاء - التعاون مع المنظمات الإقليمية
    collaboration with regional organizations UN ألف - التعاون مع المنظمات الإقليمية
    collaboration with regional organizations UN التعاون مع المنظمات الإقليمية
    41. The Peacebuilding Support Office will continue to work closely with United Nations entities and identify areas where the Peacebuilding Commission can provide support; for example, in collaboration with regional organizations. UN 41 - وسيواصل مكتب دعم بناء السلام العمل بصورة وثيقة مع كيانات الأمم المتحدة وتحديد المجالات التي يمكن أن توفر فيها لجنة بناء السلام الدعم مثلا من خلال التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    In addition to the continued implementation of peacekeeping reform measures adopted in previous bienniums, the United Nations will augment its capacities through further enhanced partnership with contributing countries and by leveraging collaboration with regional organizations that can provide peacekeeping support. UN وبالإضافة إلى مواصلة اعتماد تدابير الإصلاح في ميدان حفظ السلام في فترات السنتين السابقة، ستزيد الأمم المتحدة قدراتها من خلال الاستمرار في تعزيز الشراكة مع البلدان المساهمة والاستفادة من التعاون مع المنظمات الإقليمية التي يمكن أن تقدم الدعم إلى عمليات حفظ السلام.
    UNODC further strengthened the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems by increasing the network of national focal points and reinforcing collaboration with regional organizations on crime and criminal justice data collection. UN 61- وواصل المكتب تدعيم دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية عن طريق زيادة شبكة جهات الوصل الوطنية وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن جمع بيانات الجريمة والعدالة الجنائية.
    Continue to strengthen the capacity of the Commission of Human Rights and Good Governance, including through the collaboration with regional organizations and United Nations institutions (South Africa); 85.10. UN 85-9- مواصلة تعزيز قدرات لجنة حقوق الإنسان والحكم الرشيد، بطرق منها التعاون مع المنظمات الإقليمية ومؤسسات الأمم المتحدة (جنوب أفريقيا)؛
    It is, therefore, the role of the newly appointed Regional Humanitarian Coordinator to support Resident and Humanitarian Coordinators to build community resilience, prioritize resources and address specific challenges such as security and access, notably through collaboration with regional organizations, peace and security stakeholders and the United Nations Office for West Africa. UN ولذلك فإن من مشمولات المنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية الذي تم تعيينه مؤخراً دعم المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية في بناء قدرة المجتمع على التكيف وترتيب أولويات الموارد والتصدي لتحديات محددة مثل الأمن وإمكانيات الإيصال، وذلك باتباع سبل منها على الأخص التعاون مع المنظمات الإقليمية والأطراف المؤثرة المعنية بالسلام والأمن ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    77. It is proposed to strengthen the Section with three new Political Affairs Officers (2 P-4, 1 P-3) in order to enhance the current capacity and better address those issues that have been neglected owing to shortage of staff capacity, including increased interaction with key partners in the United Nations system and enhanced collaboration with regional organizations. UN 77 - ويُقترح تقوية القسم بثلاثة موظفين جدد للشؤون السياسية (2 ف-4 و 1 ف-3) من أجل تعزيز القدرات الحالية والتصدي بطريقة أفضل للمسائل التي كانت مهملة بسبب النقص في القدرات من الموظفين، ويشمل ذلك زيادة التفاعل مع الشركاء الرئيسيين في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    3. The findings below are in relation to recommendation 3 (a) on the ratification of multilateral agreements; recommendation 4 on collaboration in research; recommendation 5 on the financial and organizational arrangements of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR); recommendation 6 on access to Secretariat databases; recommendation 7 (a) on collaboration with regional organizations. UN 3 - تتصل النتائج الواردة أدناه بالتوصية 3 (أ) بشأن التصديق على الاتفاقات المتعددة الأطراف؛ والتوصية 4 بشأن التعاون في البحوث؛ والتوصية 5 بشأن الترتيبات المالية والتنظيمية الخاصة بمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح؛ والتوصية 6 بشأن إمكانية وصول إدارة شؤون نزع السلاح إلى قواعد بيانات الأمانة العامة؛ والتوصية 7 (أ) بشأن التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    60. The Citizenship Law adopted in 1994 takes into account the figures and was designed in collaboration with regional organizations. UN 60- وقانون الجنسية المعتمد في عام 1994 يأخذ تلك الأرقام بعين الاعتبار وقد صُمِّم بالتعاون مع المنظمات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more