"collaboration with who" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع منظمة الصحة العالمية
        
    • بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية
        
    Human milk data was generated in collaboration with WHO. UN وتم توليد بيانات عن لبن الأثداء من خلال التعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    The same delegation commented on collaboration with WHO in both West and East Timor. UN وعلق نفس الوفد على التعاون مع منظمة الصحة العالمية في كل من تيمور الغربية وتيمور الشرقية.
    collaboration with WHO has led to the development of a set of guidelines on family planning. UN وقد أفضى التعاون مع منظمة الصحة العالمية إلى وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنظيم الأسرة.
    Such efforts should be carried out by the Permanent Forum on Indigenous Issues, in collaboration with WHO. UN وينبغي أن يضطلع بهذه الجهود المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    UNICEF plans, in collaboration with WHO, to undertake a polio eradication programme. UN وتعتزم اليونيسيف الاضطلاع ببرنامج للقضاء على شلل اﻷطفال بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    collaboration with WHO is done through the Global Campaign against Epilepsy. UN ويتم التعاون مع منظمة الصحة العالمية عن طريق الحملة العالمية لمكافحة الصرع.
    collaboration with WHO . UN التعاون مع منظمة الصحة العالمية
    One speaker commended UNICEF for its programme response to the grave threat of human and avian influenza and stressed the importance of close collaboration with WHO on effective prevention through communication. UN وأثنى أحد المتكلمين على اليونيسيف لاستجابتها البرنامجية لمواجهة التهديد الخطير الذي تشكله الأنفلونزا البشرية والطيرية، وشدد على أهمية توثيق عُرى التعاون مع منظمة الصحة العالمية بشأن الوقاية الفعلية عن طريق التواصل.
    As part of the collaboration with WHO, selected UNFPA field staff and their national counterparts are being trained, through regional workshops, to promote utilization of WHO guidelines in service delivery. UN وفــي إطار التعاون مع منظمة الصحة العالمية يتم تـــدريب عدد مختار من الموظفين الميدانيين التابعين للصندوق ونظرائهم الوطنيين من خلال حلقات العمل الإقليمية تعزيزا للإفادة من المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية في تقديم الخدمات.
    The Department of Economic and Social Affairs organized several events at United Nations Headquarters, including collaboration with WHO focusing on community-based rehabilitation and other tools to make the Millennium Development Goals a reality for persons with disabilities. UN ونظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية العديد من المناسبات في مقر الأمم المتحدة، بما يشمل التعاون مع منظمة الصحة العالمية في التركيز على التأهيل القائم على المجتمع المحلي وغير ذلك من الأدوات الأخرى بهدف ترجمة الأهداف الإنمائية للألفية إلى واقع ملموس بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 54/6, UNODC worked on a revised version of the section of the model law related to access to controlled drugs for medical purposes and initiated a collaboration with WHO and the Union for International Cancer Control to pilot a package of interventions in three countries. UN ٥٧- وعملاً بقرار لجنة المخدِّرات 54/6، عكف المكتب على وضع صيغة منقَّحة لباب القانون النموذجي المتعلق بالحصول على المخدِّرات الخاضعة للرقابة من أجل الأغراض الطبية؛ وشرع المكتب في التعاون مع منظمة الصحة العالمية واتحاد المكافحة الدولية للسرطان من أجل تصميم مجموعة تدخُّلات رائدة في ثلاثة بلدان.
    UNODC continued its collaboration with WHO for strengthening, in 45 countries, services based on scientific evidence and ethical standards for the treatment, care and recovery of people suffering from drug dependence, as well as of children exposed to drugs at a very young age. UN 52- واصل المكتب التعاون مع منظمة الصحة العالمية على تعزيز خدمات مستندة إلى أدلة علمية ومعايير أخلاقية في 45 بلدا من أجل علاج المرتهنين للمخدِّرات، وكذلك الأطفال المعرضين لخطر المخدِّرات في سن مبكرة جدا، ورعايتهم وتعافيهم.
    The same speaker asked why no mention had been made of collaboration with WHO on the Sick Child Initiative, with DHA on emergencies and with the United Nations system on the Joint and Co-sponsored Programme on AIDS. UN وسأل المتكلم ذاته عن الداعي إلى عدم اﻹشارة إلى التعاون مع منظمة الصحة العالمية بشأن المبادرة الخاصة بعلاج اﻷطفال المرضى، ومع إدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن عمليات الطوارئ، ومع منظومة اﻷمم المتحدة بشأن البرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته اﻷمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    In Kenya, UNFPA, in collaboration with WHO and UNICEF, continues to support the Ministry of Health to strengthen the PMTCT programme in the country. UN وفي كينيا، يواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان التعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تقديم الدعم إلى وزارة الصحة في تعزيز برنامج منع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في البلد.
    41. Pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 54/6, UNODC worked on a revised version of the section of the model law related to access to controlled drugs for medical purposes and initiated collaboration with WHO and the Union for International Cancer Control to pilot a package of interventions in three countries. UN ٤١- عملاً بقرار لجنة المخدِّرات 54/6، عكف المكتب على وضع صيغة منقَّحة لباب القانون النموذجي المتعلق بالحصول على المخدِّرات الخاضعة للمراقبة من أجل الأغراض الطبية؛ وشرع المكتب في التعاون مع منظمة الصحة العالمية واتحاد المكافحة الدولية للسرطان من أجل القيام بمجموعة متكاملة من الأنشطة الرائدة في ثلاثة بلدان.
    47. collaboration with WHO also resulted in several important jointly produced technical guidance and advocacy materials: " Diarrhoea: Why children are still dying and what can be done " ; " Home visits for the newborn child: a strategy to improve survival " ; and " Global action plan for the prevention and control of pneumonia " . UN 47 - وأسفر التعاون مع منظمة الصحة العالمية أيضا عن عدد من مواد التوجيه والدعوة التقنية المهمة التي أنتجت بصورة مشتركة، مثل: " الإسهال: ما السبب في استمرار وفيات الأطفال وما الذي يمكن عمله " ؛ و " الزيارات المنـزلية للطفل الوليد: استراتيجية لتحسين البقاء على قيد الحياة " ؛ و " خطة العمل العالمية للوقاية من الالتهاب الرئوي ومكافحته " .
    This work could be undertaken by UNCTAD in collaboration with WHO. UN وهذا العمل يمكن أن يضطلع به اﻷونكتاد بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    The Network works in collaboration with WHO and PAHO. UN وتعمل الشبكة بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    :: Conference on trauma mitigation organized in collaboration with WHO in Alexandria, Egypt, 2007 UN :: المؤتمر المعني بالتخفيف من الصدمات والذي نُظم بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية في الإسكندرية، مصر، 2007؛
    It was prepared in collaboration with WHO, and received support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and a grant from the United Nations Voluntary Fund on Disability; UN وقد أُعد الدليل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية وحصل على الدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية، وعلى منحة من صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more