"collaboration within the united nations system" - Translation from English to Arabic

    • التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    • التعاون في منظومة الأمم المتحدة
        
    • للتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
        
    65. Harnessing this potential requires increasing collaboration within the United Nations system at the analytical, programmatic and operational levels. UN 65 - ويستدعي تسخير هذه الطاقات زيادة التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة على الصعيد التحليلي والبرنامجي والتشغيلي.
    The establishment of the United Nations ICT Task Force enhanced collaboration within the United Nations system. UN إن إنشاء فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال عزز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    This blueprint highlights a number of areas where we envisage greater collaboration within the United Nations system. UN ذلك المخطط يسلط الضوء على عدد من المجالات التي نتوخى فيها مزيدا من التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    At the humanitarian affairs segment, the Council called for enhanced collaboration within the United Nations system. UN وفي الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية، دعا المجلس إلى تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Promoting collaboration within the United Nations system UN تعزيز التعاون في منظومة الأمم المتحدة
    IPSAS had meanwhile provided an excellent platform for collaboration within the United Nations system. UN وفي هذه الأثناء، أثبتت المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أنها منبر ممتاز للتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It is in that spirit that collaboration within the United Nations system has continued to deepen and evolve. UN ومن هذا المنطلق، يتواصل تعميق وتطوير التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة.
    2. Strengthening collaboration within the United Nations system UN 2 - تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة
    Continued collaboration within the United Nations system would help Member States protect children's rights and achieve development. UN وختم بيانه بالقول إن استمرار التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة سيساعد الدول الأعضاء على حماية حقوق الطفل وتحقيق التنمية.
    64. collaboration within the United Nations system on youth-related matters has expanded significantly in recent years. UN 64 - شهدت السنوات الأخيرة زيادة كبيرة في التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتصلة بالشباب.
    139. The Special Representative has placed great emphasis on promoting collaboration within the United Nations system on the protection of children in armed conflict situations. UN 139 - يركز الممثل الخاص بقدر كبير على تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    It also shows that UN-Habitat has continued to strengthen its cooperation and collaboration within the United Nations system and with women, youth, local authorities, Governments and other Habitat Agenda partners, as well as to strengthen its Habitat Agenda monitoring programmes. UN ويوضح التقرير أيضا أن موئل الأمم المتحدة يواصل تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومع النساء والشباب والسلطات المحلية، والحكومات وآخرين من شركاء جدول أعمال الموئل، وتعزيز برامجه الخاصة برصد جدول أعمال الموئل.
    (b) United Nations system coordination and global partnership. Evaluation draws on and contributes to collaboration within the United Nations system to improve effectiveness and reduce transaction costs for development cooperation. UN (ب) التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة والشراكة على الصعيد العالمي - يستند التقييم إلى التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ويسهم فيه من أجل تحسين فعالية التعاون الإنمائي وتقليل تكاليف معاملاته.
    Stressing that collaboration within the United Nations system on the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, is important for the continuation of support for the efforts of Member States in the realization of the rights of the child, and in this regard reaffirms the important role that the General Assembly continues to play in strengthening collaboration and coherence within the United Nations system, UN وإذ تؤكد أهمية التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، لمواصلة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل إعمال حقوق الطفل، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المهم الذي واظبت الجمعية العامة على القيام به في تعزيز التعاون والاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة،
    Stressing that collaboration within the United Nations system on the promotion and protection of the rights of the child, including child protection, is important for the continuation of support for the efforts of Member States in the realization of the rights of the child, and in this regard reaffirms the important role that the General Assembly continues to play in strengthening collaboration and coherence within the United Nations system, UN وإذ تؤكد أهمية التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، بما في ذلك حماية الطفل، لمواصلة دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل إعمال حقوق الطفل، وتعيد في هذا الصدد تأكيد الدور المهم الذي واظبت الجمعية العامة على القيام به في تعزيز التعاون والاتساق داخل منظومة الأمم المتحدة،
    24. Speakers welcomed the recent establishment of the ICT Task Force and stated their hope that that would enhance collaboration within the United Nations system, giving impetus to a wealth of collaborative efforts by Governments, multilateral institutions, donors, the private sector, civil society and other relevant stakeholders to enhance the developmental impact of ICTs. UN 24 - ورحب المتكلمون بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات مؤخرا، وأعربوا عن أملهم في أن يؤدي ذلك إلى تعزيز التعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وأن يعطي زخما للجهود التعاونية الضخمة التي تبذلها الحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف والمانحون والقطاع الخاص والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة لتعزيز التأثير الإنمائي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Several inter-agency theme groups, including on HIV/AIDS, gender and human rights, the Information Committee and the Administrative Committee meet often in order to promote collaboration within the United Nations system. UN وتجتمع غالبا أفرقة مواضيعيـــة عـــدة مشتركـــة بين الوكالات، بما في ذلك فيما يتعلق بموضوع فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وحقوق المرأة وحقوق الإنسان، ولجنة الإعلام واللجنة الإدارية، من أجل تشجيع التعاون في منظومة الأمم المتحدة.
    84. To improve early warning and assessment capacity, as mandated by paragraph 138 of the World Summit Outcome, the Special Advisers are consolidating appropriate mechanisms for an inclusive process of collaboration within the United Nations system and with Member States. UN 84 - ولتحسين الإنذار المبكر والقدرة على التقييم، كما هو مطلوب في الفقرة 138 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي، ينظر المستشاران الخاصان في الآليات المناسبة لعملية شاملة للتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more