"collaborative activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة التعاونية
        
    • أنشطة تعاونية
        
    • أنشطة التعاون
        
    • بأنشطة تعاونية
        
    • والأنشطة التعاونية
        
    • نشاطا تعاونيا
        
    • الأنشطة المشتركة
        
    • النشاطات التعاونية
        
    • من اﻷنشطة التعاونية
        
    • تنفيذ أنشطة قائمة على
        
    • باﻷنشطة التعاونية
        
    • ونشاطا تعاونيا
        
    • للأنشطة التعاونية
        
    • اﻷنشطة التعاونية في
        
    • لأنشطة تعاونية
        
    (ii) Number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    (ii) Number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها بالاشتراك مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية ومواءمتها
    The members of Rome-based cluster carried out a number of collaborative activities. UN ويقوم أعضاء المجموعة التي يقع مقرها في روما بعدد من الأنشطة التعاونية.
    Further collaborative activities are being developed with the United Nations Children's Fund (UNICEF), particularly in the field of children's environmental health; UN يجري تطوير أنشطة تعاونية إضافية مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ولا سيما في ميدان الصحة البيئية للأطفال؛
    50. Representatives from universities and research institutes from different regions shared information on collaborative activities in training, capacity-building and education. UN 50- وقدم ممثلون لجامعات ومعاهد بحوث من مناطق شتى معلومات عن أنشطة التعاون في التدريب وبناء القدرات والتعليم.
    collaborative activities have been conducted in countries such as Brazil, Chile, Ecuador and Haiti. UN ويضطلع بأنشطة تعاونية في بلدان مثل إكوادور والبرازيل وشيلي وهايتي.
    The Partnership may wish to continue to strengthen collaborative activities with the Forum, including in: UN وقد ترغب الشراكة في مواصلة تعزيز الأنشطة التعاونية مع المنتدى، بما في ذلك في المسائل التالية:
    collaborative activities did not start in earnest until 2008, and contributions from all members are now set to rise significantly. UN ولم تبدأ الأنشطة التعاونية جديا إلا في عام 2008، ومن المتوقع أن تزداد كثيرا مساهمات جميع الأعضاء.
    collaborative activities did not start in earnest until 2008, and contributions from all members are now set to rise significantly. UN ولم تبدأ الأنشطة التعاونية جديا إلا في عام 2008، ومن المتوقع أن تزداد كثيرا مساهمات جميع الأعضاء.
    Thus, collaborative activities and knowledge flows are increasingly complex and have come to resemble networks of knowledge systems. UN ولذلك، يتزايد تعقد الأنشطة التعاونية وتدفقات المعرفة حتى صارت أشبه بشبكات نظم المعرفة.
    (iii) The number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators. UN `3 ' عدد الأنشطة التعاونية المضطلع بها مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية وتحقيق التواؤم فيما بينها.
    (ii) Increased number of countries involved in collaborative activities UN ' 2` ازدياد عدد البلدان المشاركة في الأنشطة التعاونية
    (ii) Increased number of collaborative activities carried out with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators UN ' 2` زيادة عدد الأنشطة التعاونية التي تُنفذ مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد وتنسيق المؤشرات الإنمائية
    (ii) Increased number of countries involved in collaborative activities UN ' 2` زيادة عدد البلدان الضالعة في الأنشطة التعاونية
    (ii) Increased number of countries involved in collaborative activities UN ' 2` ازدياد عدد البلدان المشاركة في الأنشطة التعاونية
    (ii) Increased number of countries involved in collaborative activities UN ' 2` زيادة عدد البلدان المشتركة في أنشطة تعاونية
    However, it was suggested that they would provide a useful framework for developing subregional collaborative activities in the areas concerned. UN ومع ذلك، رئي أنهما يمكن أن توفرا إطاراً مفيداً لاستحداث أنشطة تعاونية دون إقليمية في المجالات المعنية.
    26. Regular contacts were maintained between the two organizations aimed at identifying further concrete collaborative activities and mechanisms for future cooperation. UN ٢٦ - واستمرت الاتصالات المنتظمة بين المنظمتين، والرامية إلى تحديد المزيد من أنشطة التعاون الملموس وآليات التعاون في المستقبل.
    There is increasing recognition of the importance of collaborative activities with NGOs and the private sector. UN وهناك اعتراف متزايد بأهمية الاضطلاع بأنشطة تعاونية مع منظمات غير حكومية ومع القطاع الخاص.
    The United States continues to expand the range of support and collaborative activities we engage in with the African Union. UN وما زالت الولايات المتحدة توسع نطاق الدعم والأنشطة التعاونية التي ننخرط فيها مع الاتحاد الأفريقي.
    Estimate 2012-2013: 11 collaborative activities UN تقديرات الفترة 2012-2013: 11 نشاطا تعاونيا
    Moreover, the growing importance of collaborative activities with NGOs as well as the private sector was also noted by many Parties. UN 41- وعلاوة على ذلك، أشارت العديد من الأطراف إلى تنامي أهمية الأنشطة المشتركة مع المنظمات غير الحكومية وكذلك مع القطاع الخاص.
    Further development of working relations and pursuit of collaborative activities with major scientific groups UN مواصلة تطوير علاقات العمل ومتابعة النشاطات التعاونية مع الأفرقة العلمية الرئيسية
    Joint fact-finding missions, undertaken in response to requests by Member States, have provided the foundation for further collaborative activities. UN فقد وفرت البعثات المشتركة لتقصي الحقائق، المنفذة استجابة لطلب الدول اﻷعضاء، أساسا لمزيد من اﻷنشطة التعاونية.
    The Subcommittee seeks to actively engage with other United Nations bodies and external stakeholders in the fulfilment of its NPM related mandate, and is particularly keen to encourage its regional teams to foster collaborative activities between NPMs and other stakeholders themselves. UN وتسعى اللجنة الفرعية إلى التعاون بشكل نشط مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والأطراف المعنية الخارجية في الوفاء بولايتها المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية، وهي حريصة بشكل خاص على تشجيع فِرقها الإقليمية على أن تعزز بنفسها تنفيذ أنشطة قائمة على التعاون بين الآليات الوقائية الوطنية والأطراف المعنية الأخرى.
    23. The effectiveness of the work of the task forces will ultimately be measured by the extent to which the system is able to pursue and step up collaborative activities and enhance its impact in assisting countries to implement in a sustained and comprehensive way the policy commitments made at these global conferences. UN ٢٣ - وستقاس فاعلية أعمال الفرق العاملة في نهاية اﻷمر بالمدى الذي تصل إليه المنظومة في الاضطلاع باﻷنشطة التعاونية وزيادتها وتعزيز أثرها في مساعدة البلدان على القيام بشكل مستدام وشامل بتنفيذ الالتزامات المتصلة بالسياسات العامة التي تعهدت بها في المؤتمرات العالمية.
    16. Several face-to-face workshops have been organized by the secretariat, providing an opportunity to leading members of the Mountain Partnership to discuss and plan collaborative activities within thematic or geographic groupings. UN 16 - عقدت الأمانة عدة حلقات عمل جمعت الأعضاء معا، وأتاحت الفرصة للأعضاء القياديين في شراكة الجبال لكي يناقشوا ويخططوا للأنشطة التعاونية داخل مجموعات مواضيعية أو جغرافية.
    B. collaborative activities in drug control 20-28 5 UN اﻷنشطة التعاونية في مجال مكافحة المخدرات
    (b) Presentations on national, regional and international collaborative activities for the observation and analysis of near-Earth objects; UN (ب) عروض إيضاحية لأنشطة تعاونية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في مجال رصد الأجسام القريبة من الأرض وتحليلها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more