"collaborative procurement" - Translation from English to Arabic

    • الشراء التعاوني
        
    • الشراء التعاونية
        
    • والشراء التعاوني
        
    • للشراء التعاوني
        
    The review indicated that system-wide collaborative procurement efforts were on the rise but were far from using the full potential of the system. UN وأشار الاستعراض إلى أن جهود الشراء التعاوني على نطاق المنظومة في ازدياد ولكنها لا تزال بعيدة عن الاستفادة بالإمكانيات الكاملة للنظام.
    At the time of preparation of the present report, the project on collaborative procurement for vehicles still had not been completed. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم يكن قد اكتمل بعد مشروع الشراء التعاوني للمركبات.
    An additional request was also made to the Procurement Network to address collaborative procurement and delivery of ERP systems, IT, insurance, security equipment, communications, food and medicine. UN وقدم طلب إضافي كذلك إلى شبكة المشتريات لتتناول مسائل الشراء التعاوني وإنجاز نظم تخطيط الموارد المؤسسية، وتكنولوجيا المعلومات، والتأمين، ومعدات الأمن، والاتصالات، والأغذية، والدواء.
    Globally, the Network is exploring collaborative procurement in the areas of warehouse and shipping insurance, transportation contracts and vehicles. UN وعلى الصعيد العالمي، تدرس الشبكة الشراء التعاوني في مجالات التأمين على المخازن والشحن، وعقود النقل والمركبات.
    UNDP, UNFPA and UNOPS agreed that collaborative procurement efforts would result in stronger procurement practices, more efficient processes, and lower costs for all participating organizations. UN ووافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على أن جهود الشراء التعاونية سوف تؤدي إلى ممارسات شراء أقوى وعمليات أكثر كفاءة، وتكاليف أقل لجميع المنظمات المشاركة.
    The Network is also continuing its focus on collaborative procurement. UN وتواصل الشبكة أيضا تركيزها على الشراء التعاوني.
    Among United Nations agencies, collaborative procurement has been a successful way to increase efficiencies and effectiveness. UN وفيما بين وكالات الأمم المتحدة كان الشراء التعاوني طريقة ناجحة لزيادة الكفاءة والفعالية.
    The Inspectors found that, even if collaborative procurement was not implemented systematically, there were benefits to be gained from ad hoc initiatives in common procurement. UN ووجد المفتشان أن ثمة فوائد يمكن جنيها من المبادرات المخصصة في مجال المشتريات المشتركة، حتى في حال عدم تطبيق الشراء التعاوني بطريقة منهجية.
    The choice followed from the procurement planning and strategy development exercise, in which the areas for collaborative procurement would have been identified and the costs and benefits of each model measured. UN فالاختيار يترتب على عملية التخطيط ووضع استراتيجية المشتريات، التي يكون قد تم فيها تحديد مجالات الشراء التعاوني وتكاليف كل من النماذج التي يجري قياسها والمنافع المتأتية منها.
    When the Inspectors met with the Procurement Network in 2010, it had established a group to look into the issue of collaborative procurement of vehicles by United Nations organizations. UN حين اجتمع المفتشان بشبكة المشتريات في عام 2010، كانت قد أنشأت فريقا للنظر في مسألة الشراء التعاوني للمركبات من جانب مؤسسات الأمم المتحدة.
    He stressed that collaborative procurement worked well, especially in areas where organizations had common undertakings, but it was not beneficial in all circumstances. UN وأكد أن الشراء التعاوني يسير سيرا حسنا، لا سيما في المجالات التي تضطلع فيها المنظمات بأنشطة مشتركة، ولكنه لا يفيد في كل الظروف.
    Furthermore, collaborative procurement projects on freight forwarding and freight insurance were completed, and an initiative on the joint procurement of vehicles was launched. UN وعلاوة على ذلك، تم إنجاز مشاريع الشراء التعاوني في مجال شحن البضائع وتأمين الشحن، وأُطلِقت مبادرة بشأن الشراء المشترك للمركبات.
    While Chief Executives Board was unable to support the activity at that time due to funding constraints, the organizations will continue to advance collaborative procurement as a key priority. UN ورغم أن مجلس الرؤساء التنفيذيين لم يتمكن من دعم النشاط في ذلك الوقت بسبب القيود على التمويل، فإن المنظمات ستواصل دعم جهود الشراء التعاوني باعتباره أولوية رئيسية.
    He stressed that collaborative procurement worked well, especially in areas where organizations had common undertakings, but it was not beneficial in all circumstances. UN وأكد أن الشراء التعاوني يسير سيرا حسنا، لا سيما في المجالات التي تضطلع فيها المنظمات بأنشطة مشتركة، ولكنه لا يفيد في كل الظروف.
    12. collaborative procurement has shown concrete benefits. UN 12 - وقد تحققت فوائد ملموسة من اتباع نهج الشراء التعاوني.
    Globally, collaborative procurement is under way in the areas of warehouse and shipping insurance, transportation contracts and vehicles, which could result in significant savings. UN وعلى الصعيد العالمي، يجري حاليا تطبيق نهج الشراء التعاوني في مجالات التأمين على المخازن وعلى الشحن، وعقود النقل، والمركبات، على نحو يمكن أن يحقق وفورات كبيرة.
    Moreover, significant progress had been made by the various organizations towards more collaborative procurement and common services arrangements as well as outsourcing of goods and services to organizations with the necessary expertise. UN علاوة على ذلك، تم إحراز تقدم كبير في العديد من المنظمات صوب اعتماد مزيد من الشراء التعاوني ومن ترتبيات الخدمات المشتركة، فضلا عن الاستعانة بالمصادر الخارجية لتوريد السلع والخدمات للمنظمات ذات الخبرة اللازمة.
    12. Concerning recommendation 3, UNDP has been taking a lead role in several collaborative procurement actions with other United Nations system organizations and has been actively involved in establishing long-term agreements with them. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالتوصية 3، اضطلع البرنامج الإنمائي بدور رئيسي في العديد من عمليات الشراء التعاوني مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وشارك بنشاط في إبرام اتفاقات طويلة الأجل معها.
    38. collaborative procurement initiatives led by UNDP, UNFPA and UNOPS have delivered significant improvements and savings across the United Nations system. UN 38 - حققت مبادرات الشراء التعاونية التي يقودها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تحسينات ووفورات مهمة في سائر منظومة الأمم المتحدة.
    The Procurement Network should be supported to play a greater and more effective role in harmonization and collaborative procurement. UN وينبغي تقديم الدعم للشبكة لكي تقوم بدور أكبر وأكثر فعالية في التنسيق والشراء التعاوني.
    91. The Inspectors observed that there was no one single best model for collaborative procurement. UN 91 - لاحظ المفتشان أنه لا يوجد نموذج وحيد أفضل من غيره للشراء التعاوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more