"collect funds" - Translation from English to Arabic

    • جمع أموال
        
    • جمع الأموال
        
    • وجمع الأموال
        
    • وجمع الأمول
        
    • بجمع الأموال
        
    • تجمع أموالا
        
    • لجمع المال
        
    Through force or intimidation, terrorist organizations may, for example, collect funds from third parties to finance their activities. UN ويمكن للمنظمات الإرهابية، عن طريق استخدام القوة أو الترهيب، على سبيل المثال، جمع أموال من أطراف ثالثة لتمويل أنشطتها.
    (a) collect funds, or act as an agent, in Mauritius on behalf of any person; UN (أ) جمع أموال أو التصرف كوكيل في موريشيوس باسم أي شخص؛
    1 (d) Section 3 of the same Act has a provision whereby no one can forcibly collect funds including in kind. UN 1 (د) وتتضمن المادة 3 من القانون نفسه نصا يمنع أي شخص من جمع أموال بالقوة، بما في الأشياء العينية.
    In addition, he had attempted to collect funds with a view to providing financial support to organizations committing acts of terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، حاول جمع الأموال لتقديم الدعم المالي إلى تنظيمات ترتكب أعمالاً إرهابية.
    It is also an offence to provide or collect funds for a terrorist act. UN ويعد جرما أيضا تقديم أو جمع الأموال للقيام بعمل إرهابي.
    (e) At the end of the eighth preambular paragraph, the words " to promote racist and xenophobic propaganda aimed at inciting racial hatred and to collect funds to sustain violent campaigns against multi-ethnic societies throughout the world " were added; UN (هـ) في نهاية الفقرة الثامنة من الديباجة، تضاف عبارة " بغية تعزيز الدعاية العنصرية وكراهية الأجانب التي ترمي إلى التحريض على الكراهية العنصرية وجمع الأموال لاستمرار حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في جميع أنحاء العالم " ؛
    Alarmed that technological developments in the field of communications, including the Internet, continue to be utilized by various groups engaged in violent activity to promote racist and xenophobic propaganda aimed at inciting racial hatred and to collect funds to sustain violent campaigns against multi-ethnic societies throughout the world, UN وإذ يثير جزعها أن التطورات التكنولوجية في ميدان الاتصالات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لا تزال تستغل من قبل مختلف الجماعات، التي تتبنى استخدام العنف في أنشطتها لترويج الدعاية التي تحض على العنصرية وكراهية الأجانب والتي ترمي إلى إثارة الأحقاد العنصرية، وجمع الأمول للاستمرار في حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في أنحاء العالم،
    - Charitable associations are not allowed to collect funds or contributions from inside or outside the State without a permit from the Ministry; UN ■ عدم السماح للجمعية الخيرية بجمع الأموال والتبرعات من داخل أو خارج الدولة إلا بترخيص من الوزارة.
    By section 4 (1) of the Act, it is an offence for persons whether in or outside of Barbados to provide or collect funds or provide financial services for the commission of terrorist acts. UN وبموجب الفرع 4 (1) من القانون، يشكل جريمة في نظر القانون قيام أي شخص، سواء داخل بربادوس أو خارجها، بتوفير أو جمع أموال أو تقديم خدمات مالية للقيام بأعمال إرهابية.
    6. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 6 - تحث الدول على كفالة إنزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها ممن يقومون عن عمد بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو المشاركة فيها، على أن تكون العقوبات متماشية مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    6. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 6 - تحث الدول على كفالة إنزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها ممن يقومون عن عمد بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو المشاركة فيها، على أن تكون العقوبات متماشية مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    6. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 6 - تحث الدول على كفالة إنـزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها ممن يقومون عن عمد بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يشرعون في ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو المشاركة فيها، على أن تكون العقوبات متماشية مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    8. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 8 - تحث الدول على أن تكفل توقيع عقوبات على رعاياها أو على كل من يقوم عمدا داخل أراضيها، أشخاصا كانوا أم كيانات، بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يحاولون ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسيرها أو يشاركون فيها، على أن تتناسب هذه العقوبات مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    8. Urges States to ensure that their nationals or other persons and entities within their territory that wilfully provide or collect funds for the benefit of persons or entities who commit, or attempt to commit, facilitate or participate in the commission of terrorist acts are punished by penalties consistent with the grave nature of such acts; UN 8 - تحث الدول على كفالة إنـزال عقوبات بحق مواطنيها أو بحق غيرهم من الأشخاص والكيانات داخل أراضيها، الذين يقومون عمدا بتقديم أو جمع أموال لصالح أشخاص أو كيانات يرتكبون أو يحاولون ارتكاب أعمال إرهابية أو يعملون على تيسـيرها أو يشاركون فيها، على أن تتناسب هذه العقوبات مع الطابع الجسيم لتلك الأعمال؛
    7. It is observed that it has been easier for INSTRAW to collect funds for specific projects, rather than for its core resources. UN 7 - يلاحظ أن جمع الأموال لمشروعات معينة كان أيسر على المعهد من جمعه لموارده الرئيسية.
    Charities may be particularly vulnerable to abuse by those wishing to collect funds in support of terrorism or to divert funds contributed for legitimate purposes to terrorist organizations. UN والمؤسسات الخيرية عرضة بوجه خاص لتجاوزات من يرغبون في جمع الأموال لدعم الإرهاب أو تحويل الأموال المقدمة لأغراض مشروعة إلى منظمات إرهابية.
    In particular, Argentina con ACNUR (ARCA) was able to collect funds for African Refugees and received a significant amount of funds for its own public awareness activities. UN وتمكنت منظمة Argentina con ACNUR غير الحكومية المعنية بشؤون اللاجئين بصورة خاصة من جمع الأموال لصالح اللاجئين الأفريقيين وتلقت مبلغاً كبيراً من المال لأنشطتها الخاصة المتعلقة بالتوعية الجماهيرية.
    Noting with concern the widening use by such groups and organizations of the opportunities provided by scientific and technological progress, including the Internet global computer network, to promote racist and xenophobic propaganda aimed at inciting racial hatred and to collect funds to sustain violent campaigns against multi-ethnic societies throughout the world, UN وإذ تلاحظ مع القلق اتساع نطاق استخدام تلك الجماعات والمنظمات للفرص التي يوفرها التقدم العلمي والتكنولوجي، بما في ذلك شبكة الانترنت الحاسوبية العالمية، بغية تعزيز الدعاية العنصرية وكراهية الأجانب التي ترمي إلى التحريض على الكراهية العنصرية وجمع الأموال لاستمرار حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في جميع أنحاء العالم،
    Noting with concern the widening use by such groups and organizations of the opportunities provided by scientific and technological progress, including the Internet global computer network, to promote racist and xenophobic propaganda aimed at inciting racial hatred and to collect funds to sustain violent campaigns against multi-ethnic societies throughout the world, UN وإذ تلاحظ مع القلق اتساع نطاق استخدام تلك الجماعات والمنظمات للفرص التي يوفرها التقدم العلمي والتكنولوجي، بما في ذلك شبكة الانترنت الحاسوبية العالمية، بغية تعزيز الدعاية العنصرية وكراهية الأجانب التي ترمي إلى التحريض على الكراهية العنصرية وجمع الأموال لاستمرار حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في جميع أنحاء العالم،
    Alarmed that technological developments in the field of communications, including the Internet, continue to be utilized by various groups engaged in violent activity to promote racist and xenophobic propaganda aimed at inciting racial hatred and to collect funds to sustain violent campaigns against multi-ethnic societies throughout the world, UN وإذ يثير جزعها أن التطورات التكنولوجية في ميدان الاتصالات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لا تزال تستغل من قبل مختلف الجماعات التي تقوم بأنشطة العنف لترويج الدعاية التي تحض على العنصرية وكره الأجانب والتي ترمي إلى إثارة الأحقاد العنصرية، وجمع الأموال لمواصلة حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في أنحاء العالم،
    Alarmed that technological developments in the field of communications, including the Internet, continue to be utilized by various groups engaged in violent activity to promote racist and xenophobic propaganda aimed at inciting racial hatred and to collect funds to sustain violent campaigns against multi-ethnic societies throughout the world, UN وإذ يثير جزعها أن التطورات التكنولوجية في ميدان الاتصالات، بما في ذلك شبكة الإنترنت، لا تزال تستغل من قبل مختلف الجماعات التي تقوم بأنشطة العنف لترويج الدعاية التي تحض على العنصرية وكراهية الأجانب والتي ترمي إلى إثارة الأحقاد العنصرية، وجمع الأمول للاستمرار في حملات العنف ضد المجتمعات المتعددة الأعراق في أنحاء العالم،
    - Article 11 -- imprisonment of a minimum of 3 years and maximum of 15 years to anyone who provides or collect funds for act of terrorism UN - المادة 11- السجن مدة أدناها 3 سنوات وأقصاها 15 سنة لأي شخص يقوم بجمع الأموال أو بتوفيرها لأغراض عمل إرهابي؛
    49. ASCRAS are formed for a variety of reasons; they collect funds regularly or on an ad hoc basis, and use the funds for numerous purposes, such as emergency loans to members, for group purposes, and loans to members or even non-members for micro-investment projects. UN وهي تجمع أموالا بصفة منتظمة أو غير منتظمة حسب الحاجة، وتستخدم هذه اﻷموال ﻷغراض متعددة، مثل تقديم قروض الطوارئ إلى اﻷعضاء، والاستعمال في أغراض تخدم الجماعة، وتقديم قروض إلى اﻷعضاء أو حتى إلى غير اﻷعضاء من أجل مشاريع استثمارية صغيرة.
    50. From 10 December 2012 to 23 March 2013, while taking control of the territory on its way to Bangui, the Séléka established illegal checkpoints to collect funds from the population. UN 50- في الفترة من 10 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى 23 آذار/مارس 2013، أقام تحالف سيليكا، أثناء سيطرته على المنطقة المؤدية إلى بانغي، نقاط تفتيش غير قانونية لجمع المال من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more