Her statement had also stressed the importance of collecting data disaggregated by sex, age, type of disability and region. | UN | وجرى أيضا التشديد في ذلك البيان على أهمية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر ونوع الإعاقة والمنطقة. |
There is difficulty in collecting data from numerous country offices. | UN | وهناك صعوبة في جمع البيانات من عدة مكاتب قطرية. |
Section IV reviews the possibility of collecting data on quarterly national accounts as recommended by the Commission. | UN | ويستعرض الجزء `رابعا ' إمكانية جمع البيانات المتعلقة بالحسابات القومية الفصلية عملا بتوصية اللجنة الإحصائية. |
That delegation discouraged the more formal and quantitative approach applied to merely collecting data on the status of the treaties. | UN | ودعا ذلك الوفد إلى نبذ النهج الحالي الذي يهتم بالشكل والكم ويقتصر على جمع بيانات عن حالة المعاهدات. |
The delegation stated that Kiribati was collecting data regarding people with disabilities. | UN | وذكر الوفد أن كيريباس تقوم بجمع البيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
Over the years, I have roamed the universe collecting data. | Open Subtitles | على مر السنين لقد تجولت في الكون لجمع البيانات |
The new NAQ is geared towards collecting data needed for global and regional analysis rather than for national analysis. | UN | ويهدف الاستبيان الجديد إلى جمع البيانات اللازمة لإجراء التحليل على الصعيدين العالمي والإقليمي، لا على الصعيد الوطني. |
In addition, difficulties arise in collecting data that reflects the social model of disability. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد تنشأ صعوبات في جمع البيانات التي تبرز النموذج الاجتماعي للإعاقة. |
The Office focused on collecting data on intentional homicide with a view to finalizing a global report on homicide in 2011. | UN | وركّز المكتب على جمع البيانات عن جرائم القتل العمد، بغية الانتهاء من وضع تقرير عالمي بشأن جرائم القتل في عام 2011. |
In the course of the review, the Inspectors encountered difficulties in collecting data focusing only on UNODC staffing, for example. | UN | وفي أثناء الاستعراض صادف المفتشون صعوبات في جمع البيانات التي تركز على المكتب وحده على سبيل المثال. |
In the last few years BiH has improved the process of collecting data from different sources. | UN | حسّنت البوسنة والهرسك في السنوات القليلة الماضية عملية جمع البيانات من مختلف المصادر. |
The National AIDS Commission is currently collecting data for 2008. | UN | وتعمل حالياً اللجنة الوطنية المعنية بالإيدز على جمع البيانات المتعلقة بعام 2008. |
The delay in the handover was due to difficulties in collecting data from remote and inaccessible locations | UN | ويعزى التأخر في التسليم إلى الصعوبات في جمع البيانات من المواقع النائية التي يصعب الوصول إليها |
:: The final draft was formulated of a methodology for collecting data, with a view to establishing a central database for police officers and those working in the relevant areas. | UN | :: وضعت الصيغة النهائية لطريقة جمع البيانات من أجل تأسيس قاعدة بيانات مركزية لضباط الشرطة والعاملين في الجهات المعنية. |
However, it remains concerned at the process of collecting data from different sectors and whether there is a unified method in assessing and documenting the data which is harmonized between data providers. | UN | ومع ذلك، لا تزال اللجنة منشغلة إزاء عملية جمع البيانات من مختلف القطاعات، وإزاء ما إذا كانت هناك طريقة موحدة متبعة في تقييم وتوثيق البيانات المنسقة بين مقدمي البيانات. |
It was noted that Italy had recently started collecting data on hate crimes. | UN | وأشير إلى أن إيطاليا بدأت مؤخرا جمع بيانات عن جرائم الكراهية. |
The process of collecting data on the Maroon population had begun, but he could not as yet report any figures. | UN | وأشار إلى أن عملية جمع بيانات عن سكان المارون قد بدأت، لكنه لا يستطيع بعد الإبلاغ عن أية أرقام. |
Since 1980 Austria has had a statutory system for collecting data on drug abusers. | UN | لقــد كان للنمسـا منــذ عام ١٩٨٠ نظام قانوني يلزم بجمع البيانات عن إســاءة استعمــــال المخدرات. |
In Croatia there is a regulated method for collecting data on the cause, degree and severity of health impairment of persons with disabilities. | UN | وفي كرواتيا ثمة أسلوب مقنن لجمع البيانات بشأن سبب الضعف الصحي للأشخاص ذوي الإعاقة ودرجته وشدته. |
Nevertheless, Somalia had worked together with the Secretariat in collecting data and producing a plan of action, including the establishment of a licensing system. | UN | ومع ذلك فإن الصومال عملت مع الأمانة في تجميع البيانات وإنتاج خطة عمل بما فيها إنشاء نظام للتراخيص. |
The country had had to start working with minorities and collecting data on them, which had not been necessary before. | UN | وكان على ذلك البلد أن يبدأ العمل مع الأقليات وجمع البيانات بشأنهم مما لم يكن ضروريا قبل ذلك. |
In addition, the Branch is now collecting data on participants with regard to gender, level and type of appointment. | UN | كما يقوم الفرع حاليا بجمع بيانات عن المشاركين تبين جنسهم ورتبهم ونوع تعيينهم. |
Since 1995, police headquarters in Bangladesh has been collecting data on VAW from its upazila and district offices. | UN | ومنذ عام 1995، بدأت قيادة الشرطة في بنغلاديش تجمع البيانات عن العنف ضد المرأة من مكاتبها في المناطق والمديريات. |
These are the most problematic indicators, with few countries collecting data for their monitoring on a regular basis; | UN | وهذه هي المؤشرات الأكثر إشكالية، نظرا لقلة عدد البلدان التي تجمع بيانات تستخدمها للرصد بشكل دائم. |
The United States was not convinced that the Office of the High Representative should be collecting data. | UN | وليست الولايات المتحدة على قناعة بأن مكتب الممثل السامي يجب أن يجمع البيانات. |
The Government is currently collecting data on domestic violence against women. | UN | وأفاد أن الحكومة بصدد جمع معلومات عن العنف المنزلي ضد المرأة. |
In 2001, the process of collecting data and information commenced by the collection of data relating to polymetallic nodules and cobalt-rich ferromanganese crusts. | UN | وفي سنة 2001، بدأت عملية جمع البيانات والمعلومات بتجميع البيانات المتعلقة بالعقيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية - المنغنيزية الغنية بالكوبالت. |
This type of cooperation is also important for collecting data on children for monitoring and follow-up to international conferences, such as this special session. | UN | وهذا النوع من التعاون هام أيضا لجمع بيانات عن الأطفال، بغرض الرصد ومتابعة المؤتمرات الدولية، كهذه الدورة الاستثنائية. |
Developing and collecting data is time and resource intensive and can take up a large part of an assessment's budget. | UN | وتتطلب عملية إعداد البيانات وجمعها قدراً كبيراً من الوقت والموارد وقد تستنفد جزءاً كبيراً من ميزانية التقييم. |