"collecting weapons" - Translation from English to Arabic

    • جمع الأسلحة
        
    • لجمع اﻷسلحة
        
    • جمع السلاح
        
    • بجمع الأسلحة
        
    • جمع اﻷسلحة الموجودة
        
    Local police have continued collecting weapons and ammunition. UN وواصلت الشرطة المحلية جمع الأسلحة والذخيرة.
    Police and the gendarmerie, assisted by the ex-Séléka, conducted search operations, collecting weapons and arresting civilians holding weapons. UN ونفذ أفراد الشرطة والدرك، بمساعدة عناصر ائتلاف سيليكا السابق، عمليات تفتيش، شملت جمع الأسلحة وإلقاء القبض على المدنيين الذين يحملون السلاح.
    29. Since the Committee's previous meeting, the Angolan Government has continued to implement its four-phase programme to disarm the civilian population. collecting weapons from civilians has proven essential for ensuring peace. UN 29 - وإضافة إلى ذلك، تعتبر الحكومة الأنغولية أنه لا غنى عن جمع الأسلحة من المدنيين لإحلال السلام، ولذلك واصلت منذ الاجتماع الأخير للجنة تنفيذ برنامج لنزع سلاح المدنيين يتألف من أربع مراحل.
    It also requested the Secretary-General to seek the views of Governments on effective ways and means of collecting weapons illegally distributed in countries, and to submit a report at its forty-ninth session. UN كما طلبت من اﻷمين العام تلمس آراء الحكومات حول السبل والوسائل لجمع اﻷسلحة الموزعــــة بصورة غير مشروعة في البلدان، وتقديم تقرير إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    (a) Effective ways and means of collecting weapons transferred illicitly, in particular in the light of experience gained by the United Nations; UN )أ( الطرق والوسائل الفعالة لجمع اﻷسلحة المنقولة على نحو غير مشروع ولا سيما في ضوء الخبرة التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة؛
    Therefore, collecting weapons is not the only solution, but it depends on the background and such a specific condition as the atmosphere of a community. UN لذا، فإن جمع السلاح ليس هو الحل الوحيد، لكنه يعتمد على الخلفية وعلى شرط معين، وهو الجو السائد في المجتمع المحلي.
    27. The community disarmament exercises of SPLA; aimed at collecting weapons from the civilian population, have resulted in the death, physical abuse and ill treatment of children. UN 27 - وأدت عمليات الجيش الشعبي لنزع السلاح في المجتمع، التي تهدف إلى جمع الأسلحة من السكان المدنيين، إلى وقوع وفيات بين الأطفال وإيذائهم بدنيا وسوء معاملتهم.
    30. UNOCI assisted the Government in collecting weapons through ad hoc disarmament initiatives, targeting those posing the greatest risk to stabilization. UN 30 - وساعدت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الحكومة أيضا في جمع الأسلحة من خلال مبادرات مخصصة لنزع السلاح، مستهدفةً الأسلحة التي تشكل أكبر خطر على الاستقــرار.
    The national commission on civilian disarmament and combating the proliferation of small arms continued collecting weapons and launched the final stage of the voluntary civilian disarmament campaign in the last two weeks of October, following which illegal arms possession will be dealt with under the law. UN واستمرت اللجنة الوطنية المعنية بنزع سلاح المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة في جمع الأسلحة واستهلت المرحلة الأخيرة من حملة نزع سلاح المدنيين الطوعي في الأسبوعين الأخيرين من تشرين الأول/أكتوبر، وستعاقَب بعدها بموجب القانون حيازة السلاح غير المشروعة.
    55. The sources cited above informed the Group that the CNDP military wing has often obtained FARDC armaments by collecting weapons abandoned by FARDC troops during combat. UN 55 - أبلغت المصادر المذكورة أعلاه الفريق أن الجناح العسكري لقيادة قوات المؤتمر الوطني يحصل في كثير من الأحيان على أسلحة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، عن طريق جمع الأسلحة التي يتركها أفراد القوات المسلحة خلال المعارك.
    (a) Effective ways and means of collecting weapons transferred illicitly, in particular in the light of experience gained by the United Nations; UN )أ( الطرق والوسائل الفعالة لجمع اﻷسلحة المنقولة على نحو غير مشروع ولا سيما في ضوء الخبرة التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة؛
    (a) To seek the views of Member States on effective ways and means of collecting weapons transferred illicitly, in particular in the light of experience gained by the United Nations; UN )أ( أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن الطرق والوسائل الفعالة لجمع اﻷسلحة المنقولة على نحو غير مشروع ولا سيما في ضوء الخبرة التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة؛
    " (a) Seek the views of Member States on effective ways and means of collecting weapons illicitly transferred in interested countries, as well as on concrete proposals concerning measures at national, regional and international levels to curb the illicit transfer and use of conventional arms; UN )أ( أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن الطرق والوسائل الفعالة لجمع اﻷسلحة المنقولة على نحو غير مشروع في البلدان المهتمة باﻷمر، وبشأن مقترحات عملية تتعلق بالتدابير اللازم اتخاذها على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها؛
    (a) To seek the views of Member States on effective ways and means of collecting weapons transferred illicitly, in particular in the light of experience gained by the United Nations; UN )أ( أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن الطرق والوسائل الفعالة لجمع اﻷسلحة المنقولة على نحو غير مشروع ولا سيما في ضوء الخبرة التي اكتسبتها اﻷمم المتحدة؛
    " (a) Seek the views of Member States on effective ways and means of collecting weapons illicitly transferred in interested countries, as well as on concrete proposals concerning measures at national, regional and international levels to curb the illicit transfer and use of conventional arms; UN " )أ( أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن الطرق والوسائل الفعالة لجمع اﻷسلحة المنقولة على نحو غير مشروع في البلدان الراغبة في ذلك، وكذلك بشأن مقترحات عملية تتعلق بالتدابير اللازم اتخاذها على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها؛ "
    For example, UNMIL started the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme in November 2003 by collecting weapons from combatants and opened the first cantonment site on 7 December 2003. UN فقد بدأت البعثة مثلا برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بجمع الأسلحة من المحاربين وفتحت أول مركز تجمُّع في 7 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The United Nations is also urging the Government to start collecting weapons in the possession of members of its Civil Defence Corps, who serve in almost all provinces. UN واﻷمم المتحدة تحث الحكومات أيضا على البدء في جمع اﻷسلحة الموجودة في حوزة أفراد قوات الدفاع المدني التابعة لها الذين يعملون في جميع القطاعات تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more