"collection and destruction of" - Translation from English to Arabic

    • جمع وتدمير
        
    • بجمع وتدمير
        
    • وجمع وتدمير
        
    • وجمعها وتدميرها
        
    It is in that framework that my country has been engaged since 1992 in the process of the collection and destruction of firearms. UN وضمن هذا الإطار ينخرط بلدي منذ عام 1992 في عملية جمع وتدمير الأسلحة النارية.
    Technical assistance in areas such as the collection and destruction of weapons and ammunition would be provided by the mission. UN وستُوفّر البعثة المساعدة التقنية في مجالات مثل جمع وتدمير الأسلحة والذخائر.
    Its core objective is to lay the foundations for a future harmonization of laws and to strengthen programmes for the collection and destruction of small arms and light weapons. UN وهدفها الأساسي هو إرساء الأسس للتوفيق بين القوانين وتعزيز برامج جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    One potential opportunity to promote ODS destruction is by linking it with the collection and destruction of persistent organic pollutants (POPs). UN فمن الفرص المحتملة لتعزيز تدمير المواد المستنفدة للأوزون هو ربطها بجمع وتدمير الملوثات العضوية الثابتة.
    One potential opportunity to promote ODS destruction is by linking it with the collection and destruction of persistent organic pollutants (POPs). UN فمن الفرص المحتملة لتعزيز تدمير المواد المستنفدة للأوزون هو ربطها بجمع وتدمير الملوثات العضوية الثابتة.
    Therefore, the international community must act decisively to improve stockpile security, airport security, aircraft protection, collection and destruction of old and surplus MANPADS and strengthen export controls in countries that import and manufacture MANPADS. UN ولذلك يجب على المجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات حازمة لتعزيز أمن المخزونات، وأمن المطارات، وحماية الطائرات، وجمع وتدمير الوحدات العتيقة والفائضة من منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد، وتعزيز مراقبة الصادرات في البلدان التي تستورد هذه المنظومات وتصنعها.
    This should include aspects of the illicit manufacture, control, trafficking, circulation, brokering and trade, as well as tracing, finance, collection and destruction of small arms and light weapons. UN وينبغي أن يشمل ذلك جوانب تتعلق بالتصنيع غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومراقبتها وتداولها والسمسرة فيها، والاتجار بها، فضلا عن تعقب حركتها، وماليتها، وجمعها وتدميرها.
    :: The collection and destruction of illicit arms in circulation. UN :: جمع وتدمير الأسلحة غير المشروعة المتداولة.
    Meanwhile, the collection and destruction of small arms handed in voluntarily or seized by the police continues. UN وفي غضون ذلك، يتواصل جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة التي تسلم طوعا أو تصادرها الشرطة.
    The Royal Armed Forces have carried out remarkable demining efforts that have made possible the collection and destruction of more than 100,000 anti-tank mines and nearly 90,000 anti-personnel mines. UN نفذت القوات المسلحة الملكية جهودا متميزة في مجال إزالة الألغام مما جعل من الممكن جمع وتدمير أكثر من 000 100 لغم مضاد للدبابات وحوالي 000 90 لغم مضاد للأفراد.
    the collection and destruction of ODS contained in foam products, refrigeration, air conditioning and other equipment. UN 3 - جمع وتدمير المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في منتجات الرغاوي، التبريد، تكييف الهواء وغيرها من المعدات.
    - collection and destruction of small arms and light weapons. UN - جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The EU already has decided to participate in the UNDP pilot project on the collection and destruction of weapons in Gramsh, Albania, and further projects are under preparation. UN وقد قرر الاتحاد اﻷوروبي بالفعل أن يشارك في المشروع النموذجي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حول جمع وتدمير اﻷسلحة في غرامش، ألبانيا، فيما يجري اﻹعداد لمشاريع أخرى.
    6. collection and destruction of unauthorized weapons; UN ٦ - جمع وتدمير اﻷسلحة التي تم الحصول عليها دون إذن؛
    Proposals to remove and destroy surplus weapons and seizures of illicit arms included the collection and destruction of surplus military weapons and the destruction of illicit weapons seized by the police and military. UN وشملت المقترحات المتعلقة بإزالة وتدمير الأسلحة الفائضة والأسلحة غير المشروعة المصادرة مقترحا بجمع وتدمير الفائض من الأسلحة العسكرية وتدمير الأسلحة التي تصادرها الشرطة والجيش.
    After three decades of war, genocide and conflict, Cambodia is well placed to reiterate its unequivocal commitment to the collection and destruction of small arms and light weapons in order to cement peace, security and political stability in the Kingdom. UN بعد ثلاثة عقود من الحرب والإبادة الجماعية والصراع، أصبح بمقدور كمبوديا الآن أن تعيد تأكيد التزامها القاطع بجمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بغية توطيد السلام والأمن والاستقرار السياسي في المملكة.
    What remains now is for the international community to act decisively to improve stockpile security, airport security, aircraft protection, collection and destruction of old and surplus MANPADS and strengthen export controls in countries that import and manufacture those weapons. UN وما تبقى الآن هو أن يعمل المجتمع الدولي على نحو حاسم لتحسين أمن المخزونات، وأمن المطارات، وحماية الطائرات، وجمع وتدمير القديم والفائض من نظم الدفاع الجوي التي يحملها الأفراد وتعزيز ضوابط التصدير في البلدان التي تستورد والبلدان التي تصنع هذه الأسلحة.
    The Royal Armed Forces have carried out remarkable demining efforts that have led to the collection and destruction of 101,311 anti-tank mines, including 160 in 2008, and of 89,203 anti-personnel mines, including 278 in 2008. UN نفذت القوات المسلحة الملكية جهودا مشهودة في مجال إزالة الألغام أسفرت عن جمع وتدمير 311 101 لغما مضادا للدبابات، من بينها 160 لغما في عام 2008، وجمع وتدمير 203 89 ألغام مضادة للأفراد، بما في ذلك 278 لغما في عام 2008.
    South Africa considered the Biennial Meeting an opportunity for Member States to assess the implementation of the Programme of Action in the different countries, to determine what fields might benefit from greater cooperation and to determine priorities, in particular the strengthening of capacities; the marking and tracing of weapons; the management, collection and destruction of stockpiles; and the improvement of cooperation. UN وتعتبر جنوب أفريقيا الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين فرصة للدول الأعضاء لتقييم تنفيذ برنامج العمل في بلدان مختلفة، ولتحديد الميادين التي يمكن أن تستفيد من تعاون أكبر وتحديد الأولويات، وخاصة في تقوية القدرات؛ وفي وضع علامات على الأسلحة وتتبعها؛ وإدارة وجمع وتدمير مخزوناتها؛ وتحسين التعاون.
    :: In cooperation with the South African Police, the project of location, collection and destruction of illegal arms caches hidden in the ground during the civil war in Mozambique (Operation Rachel) (see also South Africa below); UN :: مشروع مواقع الأسلحة غير المشروعة التي خبئت تحت الأرض خلال الحرب الأهلية في موزامبيق وجمعها وتدميرها (عملية راشيل) بالتعاون مع شرطة جنوب أفريقيا؛
    40. The UNODC global project on firearms includes training components for law enforcement officials on marking, record-keeping, transfer controls and the collection and destruction of firearms. UN 40 - ويشمل مشروع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة العالمي المتعلق بالأسلحة النارية مكونات تتصل بتدريب موظفي إنفاذ القانون على وسم الأسلحة النارية، والاحتفاظ بسجلات لها، ومراقبة عمليات نقلها، وجمعها وتدميرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more