"collection and processing of" - Translation from English to Arabic

    • جمع وتجهيز
        
    • جمع ومعالجة
        
    • لجمع وتجهيز
        
    • بجمع وتجهيز
        
    • بجمع ومعالجة
        
    • لجمع ومعالجة
        
    • وجمع وتجهيز
        
    collection and processing of statistical data according to agreed standards UN :: جمع وتجهيز البيانات الإحصائية وفقا لمعايير متفق عليها
    As a result, this would not only improve the collection and processing of statistical information, but also upgrade the quality of impact assessment by the affected countries. UN وسيؤدي هذا الى تحسين جمع وتجهيز المعلومات الاحصائية والى رفع جودة تقييم اﻷضرار من جانب البلدان المتضررة.
    37. Efforts are under way to improve collaboration on the collection and processing of migration data. UN 37 - وتُبذل جهودٌ حاليا من أجل تحسين التعاون في جمع وتجهيز البيانات المتعلقة بالهجرة.
    It sought to make up for the shortcomings identified by the study, particularly in the collection and processing of information. UN والمشروع يهدف إلى التعويض عن العيوب التي حددتها الدراسة، وخاصة في جمع ومعالجة المعلومات.
    Ragpickers can be instrumental in the collection and processing of organic waste within localities. UN ويمكن أن يؤدي جامعو النفايات دورا أساسيا في جمع ومعالجة النفايات العضوية داخل المحليات.
    Ontario's Far North Act, 2010, makes available funding for the collection and processing of geographical names in the indigenous communities of the northern part of the province. UN ينص قانون أونتاريو لمنطقة الشمال الأقصى لعام 2010، على توفير التمويل اللازم لجمع وتجهيز الأسماء الجغرافية في مناطق مجتمعات الشعوب الأصلية في الجزء الشمالي من المقاطعة.
    This requires the collection and processing of basic data on such elements as precipitation, stream flow and surface-water and groundwater levels, in addition to the installation of hydrologic forecasting systems. UN ويتطلب ذلك جمع وتجهيز البيانات الأساسية عن عناصر مثل كميات الأمطار، وتدفق الأنهار، ومستويات المياه السطحية والجوفية، إضافة إلى إنشاء شبكات للتنبؤ بحالة المياه.
    He/she will coordinate the collection and processing of information on human rights and provide advice on thematic issues such as unauthorized detention, children's rights, and problems faced by refugees, internally displaced persons and returnees. UN وسينسق جمع وتجهيز المعلومات عن حقوق الإنسان، ويسدي المشورة بشأن المسائل المواضيعية من مثل الاحتجاز غير المأذون وحقوق الطفل والمشاكل التي يواجهها اللاجئون والأشخاص المشردون داخليا والعائدون.
    V collection and processing of personal data by any competent authority in the field of State security UN خامسا - جمع وتجهيز البيانات الشخصية بواسطة أي سلطة مختصة في ميدان أمن الدولة
    20. Invites also relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation on methodologies for collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants; UN 20 - تدعو أيضا المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية إلى تعزيز التعاون بشأن منهجيات جمع وتجهيز البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين؛
    20. Invites relevant international organizations and multilateral institutions to enhance their cooperation on methodologies for the collection and processing of statistical data on international migration and the situation of migrants; UN 20 - تدعو المنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف المعنية إلى تعزيز التعاون بشأن منهجيات جمع وتجهيز البيانات الإحصائية المتعلقة بالهجرة الدولية وحالة المهاجرين؛
    The first phase of the project would involve the collection and processing of statistical data on the incidence of health disorders among livestock and poultry from eight provinces of the country. UN 253- وتشمل المرحلة الأولى من المشروع جمع وتجهيز بيانات إحصائية عن معدل إصابة الماشية والدواجن باضطرابات صحية من ثماني مقاطعات في البلد.
    (b) A rigorous method for the collection and processing of sufficient quantities of reliable data disaggregated by age, sex, location (urban or rural areas) and need for special protection. UN (ب) اعتماد أسلوب دقيق في جمع وتجهيز كميات كافية من البيانات الموثوق بها، مصنّفةً حسب العمر والجنس والموقع (مناطق حضرية أو ريفية) وضرورة توفير حماية خاصة().
    He also mentioned the need to adopt laws regulating the collection and processing of ethnic and racial data that protected fundamental freedoms, including the right to privacy, protecting data from misuse and ensuring the confidentiality of information. UN وأشار أيضاً إلى ضرورة اعتماد قوانين تنظّم عملية جمع ومعالجة البيانات الإثنية والعرقية التي تحمي الحريات الأساسية، بما في ذلك الحق في الخصوصية، وتحمي من إساءة استخدام البيانات وتضمن سرية المعلومات.
    The National Statistician may determine that the collection and processing of statistics and the publication of the results shall include statistics by gender, even if they do not pertain to matters that have gender related implications. UN 10 - ويجوز للخبير الإحصائي الوطني أن يقرِّر أن تشمل عمليات جمع ومعالجة الإحصاءات ونشر النتائج ذكر إحصاءات بحسب نوع الجنس، حتى لو لم تتعلق بمسائل تترتب عليها آثار متصلة بنوع الجنس.
    The Bureau shall publish, at least once a year, results deriving from the collection and processing of statistics that include statistics by gender. UN ويتعيَّن على المكتب أن ينشر، على الأقل مرة في السنة، نتائج مستمدة من جمع ومعالجة الإحصاءات التي تشمل إحصاءات بحسب نوع الجنس.
    The person in charge may determine that the collection and processing of statistics and the publication of the results shall include statistics by gender, even if the information does not pertain to individuals on matters relating to gender. UN ويجوز للشخص المسؤول أن يقرّر أن جمع ومعالجة الإحصاءات ونشر النتائج لا بد وأن تشمل إحصاءات بحسب نوع الجنس، حتى لو لم تتعلق المعلومات بأفراد بشأن المسائل المتصلة بنوع الجنس.
    598. First of all, there should be a systematic collection and processing of the data required to assess the present situation, so as to determine the weaknesses and insufficiencies. UN ٨٩٥ - وأولا، ينبغي اقامة نظام منهجي لجمع وتجهيز البيانات اللازمة لتقدير الوضع الحالي، وذلك لتحديد مواطن الضعف وعدم الكفاية فيه.
    Simultaneously, a whole series of devices developed by the Institute of Electronic Engineering and Industrial Technologies (IIETI) was adapted in terms of digital signal processing, and the experience can serve as a basis for the implementation of a number of items for the collection and processing of data from spatial digital devices. UN وجرى في آن واحد تكييف طائفة كاملة من الأجهزة من حيث معالجتها للإشارات الرقمية، وهي أجهزة طوّرها معهد الهندسة الإلكترونية والتكنولوجيات الصناعية، ويمكن أن تكون هذه الخبرة أساساً يُستند إليه في تنفيذ عدد من البنود الخاصة بجمع وتجهيز البيانات المستمدة من الأجهزة الرقمية المكانية.
    The Equal Rights for Women Law was amended again in 2008, adding two important sections relating to the collection and processing of information: Section 3A says that any a person or entity that requires a person to note, in a form or other document, the names of his or her parents, should require the names of both parents, as long as the person has that knowledge. UN 31 - وعُدِّل قانون الحقوق المتساوية للمرأة ثانية في سنة 2008، مع إضافة بندين هامين يتعلقان بجمع ومعالجة المعلومات: وينص البند 3 ألف على أن أي شخص أو كيان يطلب من شخص أن يذكُر في استمارة أو وثيقة أخرى اسمَي والديه أو والديها، لا بد أن يطلب اسمَي الوالدين كليهما طالماً تتوفّر تلك المعرفة لدى الشخص.
    It also noted that the value of any indicator strongly depends on the quality of data and information collected and processed, and hence the need for CST to work towards some form of harmonization or standardization of methodologies for the collection and processing of the data and information required to measure impact indicators. UN ولاحظت الوثيقة أيضاً أن قيمة أي مؤشر تتوقف إلى حد كبير على نوعية البيانات والمعلومات المجمعة والمعالجة، ومن ثم فإن لجنة العلم والتكنولوجيا بحاجة إلى العمل من أجل التوصل إلى شكل من أشكال مواءمة المنهجيات أو توحيدها لجمع ومعالجة البيانات والمعلومات اللازمة لقياس مؤشرات تقييم الأثر.
    However, the more recent anti-terrorism laws in some countries have given law enforcement and intelligence agencies exceptional powers of surveillance, collection and processing of personal data, and search and seizure. UN غير أن قوانين مكافحة الإرهاب التي سنتها بعض البلدان مؤخرا قد منحت وكالات إنفاذ القوانين وأجهزة المخابرات سلطات استثنائية للمراقبة، وجمع وتجهيز البيانات الشخصية، والتفتيش والحجز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more