(vi) To supervise the collection and storage of UNITA armaments; | UN | ' ٦ ' اﻹشراف على جمع وتخزين أسلحة اليونيتا؛ |
The observers have supervised the process of cantonment of troops since its inception, including the collection and storage of the weapons and ammunition handed over by government and RENAMO soldiers. | UN | وقد أشرف المراقبون على عملية تركيز القوات في معسكرات منذ إنشائها، بما في ذلك جمع وتخزين اﻷسلحة والذخائر التي يسلمها جنود الحكومة وجنود حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية. |
54. Concerns about the safety of the Chernobyl sarcophagus have yielded a firm international resolve to support Ukraine in building a new shelter to contain the damaged reactor and provide for the environmentally sound collection and storage of nuclear waste. | UN | 54 - وأسفرت الشواغل بشأن سلامة التابوت الخرساني لمحطة تشيرنوبيل عن عزم دولي أكيد على دعم أوكرانيا في بناء مأوى جديد لاحتواء المفاعل المدمر، ويكفل جمع وتخزين النفايات النووية بطريقة سليمة بيئيا. |
(i) The collection and storage of information on legal persons and natural persons involved in their establishment, management and funding; One delegation expressed concern about the protection of personal data and information. | UN | `١` جمع وتخزين المعلومات عن الهيئات الاعتبارية واﻷشخاص الطبيعيين المتورطين في انشائها وادارتها وتمويلها ؛أعرب أحد الوفود عن قلقه لحماية البيانات والمعلومات الشخصية . |
6. THEMANET is not only a mechanism for collection and storage of data. | UN | 6- ولا تقتصر شبكة THEMANET على كونها آلية لجمع وتخزين البيانات. |
(i) The collection and storage of information on legal persons and natural persons involved in their establishment, management and funding; One delegation expressed concern about the protection of personal data and information. | UN | `١` جمع وتخزين المعلومات عن الهيئات الاعتبارية واﻷشخاص الطبيعيين المتورطين في انشائها وادارتها وتمويلها ؛أعرب أحد الوفود عن قلقه لحماية البيانات والمعلومات الشخصية . |
(i) The collection and storage of information on legal persons and natural persons involved in their establishment, management and funding; One delegation expressed concern about the protection of personal data and information. | UN | `١` جمع وتخزين المعلومات عن الهيئات الاعتبارية واﻷشخاص الطبيعيين المتورطين في انشائها وادارتها وتمويلها ؛أعرب أحد الوفود عن قلقه بشأن حماية البيانات والمعلومات الشخصية . |
(i) The collection and storage of information on legal persons and natural persons involved in their establishment, management and funding; One delegation expressed concern about the protection of personal data and information. | UN | `١` جمع وتخزين المعلومات عن الهيئات الاعتبارية واﻷشخاص الطبيعيين المتورطين في انشائها وادارتها وتمويلها ؛أعرب أحد الوفود عن قلقه بشأن حماية البيانات والمعلومات الشخصية . |
(a) The collection and storage of information on legal persons and the natural persons involved in their establishment, management and funding; | UN | )أ( جمع وتخزين المعلومات المتعلقة بالهيئات الاعتبارية وباﻷشخاص الطبيعيين القائمين على انشائها وادارتها وتمويلها ؛ |
(d) To assist in the establishment of quartering areas, verify and monitor the withdrawal, quartering and demobilization of UNITA forces and supervise the collection and storage of UNITA armaments; | UN | )د( المساعدة في إنشاء مناطق اﻹيواء، والتحقق من انسحاب قوات يونيتا وإيوائها وتسريحها ومراقبة هذه العملية، واﻹشراف على جمع وتخزين أسلحة يونيتا؛ |
Lastly, the guidelines on the collection of used mobile phones provide guidance on managing environmental and occupational health and safety issues during the collection and storage of used mobile phones before they are directed to repair, refurbishment or material recovery and recycling facilities. | UN | 56 - وفي النهاية، فإن المبادئ التوجيهية الخاصة بجمع الهواتف النقالة المستعملة تقدم توجيهاً بشأن إدارة القضايا البيئية وقضايا الصحة المهنية والسلامة خلال جمع وتخزين الهواتف النقالة المستعملة قبل دفعها للإصلاح أو إعادة التجديد أو مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير. |
177. The mandate of UNAVEM III calls for the verification and monitoring of the withdrawal, quartering and demobilization of UNITA forces, its number currently estimated at 50,000, in 14 quartering or assembly areas throughout the country, as well as the supervision of the collection and storage of UNITA armaments. | UN | ١٧٧ - وتدعو ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا إلى التحقق ورصد انسحاب قوات " يونيتا " التي يقدر عددها حاليا ﺑ ٠٠٠ ٥٠، وإيوائها وتسريحها، وذلك في ١٤ منطقة لﻹيواء أو التجميع في جميع أنحاء البلد كما تدعو الولاية إلى الاشراف على جمع وتخزين أسلحة " يونيتا " . |
9. Welcomes the efforts of the Government of Ukraine and the international donor community to bring to completion the building of the shelter as well as those efforts to provide for the environmentally sound collection and storage of nuclear waste, and encourages further efforts in this regard; | UN | 9 - ترحب بجهود حكومة أوكرانيا والجهات المانحة الدولية من أجل إنجاز بناء وحدة الحماية() فضلا عن الجهود الرامية إلى كفالة جمع وتخزين النفايات النووية بطريقة سليمة بيئيا، وتشجع على بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛ |
Lastly, the guidelines on the collection of used mobile phones provide guidance on managing environmental and health issues during the collection and storage of used mobile phones before they are directed to repair, refurbishment or material recovery and recycling facilities. | UN | 55 - وفي النهاية، فإن المبادئ التوجيهية الخاصة بجمع الهواتف النقالة المستعملة تقدم توجيهاً بشأن إدارة القضايا البيئية والصحية(22) خلال جمع وتخزين الهواتف النقالة المستعملة قبل دفعها للإصلاح أو إعادة التجديد أو مرافق استعادة المواد وإعادة التدوير. |
In addition, the guideline for the collection and storage of weapons and ammunition was prepared and implemented during the first phase of the disarmament and dismantling of the militia | UN | وعلاوة على ذلك جرى إعداد وتنفيذ مبادئ توجيهية لجمع وتخزين الأسلحة والذخائر خلال المرحلة الأولى من عملية نزع سلاح المليشيات وحلها |