The sixth section is dedicated to the need for improving the collection of data on education in emergencies. | UN | أما الجزء السادس، فمكرّس للحاجة إلى تعزيز جمع البيانات عن التعليم في حالات الطوارئ. |
collection of data on the type and extent of violence against women; | UN | جمع البيانات عن نوع ونطاق ممارسات العنف ضد المرأة؛ |
This should result in faster processing times and improved collection of data on the movement of personnel within the Mission area. | UN | ومن شأن هذا أن يفضي حتما إلى زيادة سرعة تجهيز طلبات تحركات الأفراد داخل منطقة البعثة وتحسين جمع البيانات المتعلقة بذلك. |
The report of the Committee would be examined by the Commission at its spring 2000 session, and the collection of data on prices etc. would commence in the second half of 2000. | UN | وستدرس لجنة الخدمة المدنية الدولية في دورتها المعقودة في ربيع سنة ٢٠٠٠، تقرير اللجنة الاستشارية وسيبدأ جمع البيانات المتعلقة باﻷسعار وما إلى ذلك، في النصف الثاني من سنة ٢٠٠٠. |
In Indonesia, UNFPA collaborates in the collection of data on urban issues. | UN | وفي إندونيسيا، ساهم الصندوق في جمع بيانات عن المسائل الحضرية. |
She wished to know what plans the Government had to establish an appropriate system for the collection of data on domestic violence. | UN | وأضافت قائلة إنها تود أن تعرف ما هي خطط الحكومة لإنشاء نظام مناسب لجمع البيانات عن العنف المنزلي. |
The Commission also encouraged the Partnership to assist countries in their capacity-building efforts for the collection of data on ICT indicators. | UN | وشجعت اللجنة الشراكة أيضا على مساعدة البلدان في جهودها لبناء قدراتها على جمع البيانات بشأن مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
UNFPA has also provided funds for the collection of data on migration and policy-oriented studies on international migration. | UN | وقدّم الصندوق الأموال أيضا لجمع البيانات المتعلقة بالهجرة وإجراء الدراسات المتعلقة بالهجرة الدولية. |
Furthermore, a system for the collection of data on demand reduction within the framework of a United Nations Office on Drugs and Crime World Health Organization project was being developed. | UN | وعلاوة على ذلك، كان يجري تطوير نظام لجمع البيانات بشأن خفض الطلب في إطار مشروع ينفذه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات ومنظمة الصحة العالمية. |
Please provide information on any national plans to devise a national strategy for the collection of data on violence against women. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هناك أي خطط وطنية لوضع استراتيجية وطنية تشمل جمع البيانات عن العنف ضد المرأة. |
States should continue and strengthen their efforts to improve the collection of data on trafficking in women and girls. | UN | وينبغي للدول أن تواصل جهودها المبذولة لتحسين جمع البيانات عن الاتجار بالنساء والفتيات وأن تعمل على تقوية تلك الجهود. |
It was pointed out that to address that matter, there was a need to improve collection of data on the composition of both external and domestic public debt. | UN | وأُشير إلى أن مواجهة هذه المسألة يستلزم تحسين عملية جمع البيانات عن تكوين الدين العام الخارجي والداخلي على حد سواء. |
This project should demonstrate how space telecommunications contribute to the collection of data on underground water resources. | UN | من شأن هذا المشروع أن يوضّح كيف تسهم الاتصالات عن بعد بواسطة الفضاء في جمع البيانات عن مصادر المياه الباطنية. |
The focus of his presentation was on the collection of data on ethnic profiling in Europe. | UN | وركز العرض الذي قدمه على جمع البيانات المتعلقة بالتوليف العرقي في أوروبا. |
Lastly, she called for improvement in the collection of data on the incidence of violence against women. | UN | وأخيرا، طلبت إدخال تحسينات على طريقة جمع البيانات المتعلقة بحالات العنف ضد المرأة. |
Handbook on the collection of data on Fertility and Mortality | UN | دليل بشأن جمع البيانات المتعلقة بالخصوبة والوفيات |
This system, which will include the collection of data on both the quantity and quality of water resources, is being developed on a regional basis. | UN | ويجري حاليا وضع هذا النظام على اساس اقليمي وسيتضمن جمع بيانات عن نوعية وكمية موارد المياه على حد سواء. |
New stations for receiving, processing and storing data were established and a system for the collection of data on the Eurasian area was set up. | UN | وأنشئت محطات جديدة لتلقي البيانات وتجهيزها وتخزينها وأُنشئ نظام لجمع البيانات عن منطقة أوروبا وآسيا. |
Her Government was aware of the difficulties arising from the collection of data on national minorities and ethnic origin, as such information was considered sensitive. | UN | وحكومتها تدرك الصعوبات الناشئة عن جمع البيانات بشأن الأقليات القومية والأصل الإثني، إذ إن هذه المعلومات تعتبر حساسة. |
In that regard, the Panel report focuses on providing examples of methods used by several countries for the collection of data on the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment. | UN | وفي هذا الصدد، يركّز تقرير الفريق على تقديم أمثلة عن الطرائق المستخدمة في عدد من البلدان لجمع البيانات المتعلقة باستخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن. |
It also called upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on all forms of violence against girls, especially forms that were underdocumented. | UN | وأهابت أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحَّدة لجمع البيانات بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات، وبخاصة الأشكال غير الموثَّقة. |
(ii) By supporting efforts with regard to the collection of data on displacement and returnee figures and patterns and the profiling of needs and intentions, including of vulnerable groups, to enhance responses; | UN | ' 2` دعم الجهود المبذولة فيما يتعلق بجمع البيانات عن أرقام وأنماط النـزوح والعائدين، وتصنيف الاحتياجات والنوايا، بما في ذلك تلك الخاصة بالفئات الضعيفة، من أجل تعزيز الاستجابات؛ |
The Committee also takes note of the survey carried out in 2002, which allowed for the collection of data on persons with disabilities. | UN | كما تحيط اللجنة علماً بالدراسة الاستقصائية التي أُجريت في عام 2002 والتي سمحت بجمع بيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة. |
One speaker noted that in his country there had been successful attempts to harmonize the collection of data on gender-based violence and assemble information from various databases. | UN | وأشار أحد المتكلمين إلى أنّ بلده شهد محاولات ناجحة لتنسيق جمع البيانات حول العنف الجنساني واستقاء معلومات حول هذا الموضوع من مختلف قواعد البيانات. |
Research continues on the collection of data on successful exporting firms in Côte d'Ivoire, Kenya, Mauritius, Nigeria, Tanzania and Zimbabwe. | UN | والبحث مستمر بشأن جمع البيانات الخاصة بمؤسسات التصدير الناجحة في تنزانيا وزمبابوي وكوت ديفوار وكينيا وموريشيوس ونيجيريا. |
Herzegovina - Report of the Committee for the collection of data on Crimes Committed against Humanity and | UN | تقرير اللجنة المعنية بجمع البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبــة ضــد اﻹنسانيـــة والقانــون الدولــي المؤرخ ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥ |
Recommendations in the area of alleviation and eradication of poverty related to improving the monitoring of trends and collection of data on the subject. | UN | ٣ - وتتصل التوصيات المقدمة في مجال تخفيف حدة الفقر والقضاء عليه بتحسين رصد الاتجاهات وجمع البيانات المتعلقة بالموضوع. |
Emphasis has been placed on human rights and gender equality in education curricula at all levels of education; and also on promotion of studies, research and the collection of data on the causes, consequences and frequencies of violence, especially violence against women and children. | UN | وانصب التركيز على تعميم مسائل حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية على جميع مستويات التعليم؛ وعلى تعزيز الدراسات والبحوث وجمع البيانات بشأن أسباب العنف وعواقبه ومعدلات تواتره، وبخاصة العنف ضد النساء والأطفال. |
10. The identification of pilot countries for the collection of data on assets according to the Initiative methodology is ongoing. | UN | 10 - ويجري حاليا تحديد البلدان الرائدة لجمع بيانات عن الأصول وفقا لمنهجية المبادرة. |