Later in 2002, UNIDIR will initiate a research project on lessons learned from weapons collection programmes. | UN | وفي وقت لاحق من عام 2002، سيشرع المعهد في تنفيذ مشروع بحوث عن الدروس المستخلصة من برامج جمع الأسلحة. |
This seminar focused upon the implementation of weapons collection programmes during peace support operations. | UN | وتركز اهتمام هذه الحلقة الدراسية على تنفيذ برامج جمع الأسلحة أثناء عمليات دعم السلام. |
Care should be taken in establishing and operating waste collection programmes, depots and transfer stations: | UN | ينبغي توخي الحرص عند إنشاء وتشغيل برامج جمع النفايات ومستودعات ومحطات تحويل النفايات وذلك: |
collection programmes could provide incentives. | UN | ومن الممكن جعل برامج جمع الحطام البحري مصدرا للحوافز. |
Solid waste collection programmes established and operational in all the three sectors of the Mission Maintenance period | UN | :: إنشاء برامج لجمع النفايات الصلبة تعمل في قطاعات البعثة الثلاثة جميعا |
advice on design of weapons collection programmes | UN | إسداء المشورة بشأن تصميم برامج جمع الأسلحة |
In the Central African Republic, such contacts involved the search for operational ways and resources for conducting arms collection programmes and civil-military relations activities. | UN | وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، انطوت هذه الاتصالات على عملية التماس وسائل وموارد تشغيلية لتنفيذ برامج جمع الأسلحة وأنشطة العلاقات بين المدنيين والعسكريين. |
In post-conflict weapons collection programmes, weapons should be recorded in sufficient detail to ensure accountability and to facilitate their tracing in the event of diversion. | UN | ينبغي أن تعمل برامج جمع الأسلحة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاعات على تسجيل الأسلحة بتفصيل كاف لضمان المساءلة وتيسير سبل تعقب مسار تلك الأسلحة في حالة تحويل مسارها. |
- That small arms collection programmes be implemented; | UN | :: تنفيذ برامج جمع الأسلحة الخفيفة؛ |
They have advocated for the elimination of weapons of mass destruction, campaigned against small arms, participated in weapons collection programmes and disseminated information on landmines. | UN | ودعت إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، وشنت حملات لمكافحة الأسلحة الصغيرة، وشاركت في برامج جمع الأسلحة ونشرت معلومات عن الألغام الأرضية. |
The estimated requirements for travel of staff in 2004 reflect a decrease of $40,000 over the 2003 revised estimates since most of the field travel for the project entitled " Weapons for development: lessons learned from weapons collection programmes " , will be undertaken in 2003. | UN | تعكس الاحتياجات المقدرة لسفر الموظفين في عام 2004 نقصانا قدره 000 40 دولار قياسا إلى التقديرات المنقحة لعام 2003 حيث أن معظم الرحلات الميدانية المرتبطة بالمشروع المعنون ``الأسلحة مقابل التنمية: الدروس المستفادة من برامج جمع الأسلحة ' ' تتم في عام 2003. |
The purpose is to empower young people to choose peace and disarmament, and not weapons, to resolve conflict, thereby consolidating the gains of the weapons collection programmes and removing obstacles to development and prosperity. | UN | والغرض هو تمكين الشباب من اختيار السلام ونزع السلاح بدلا من السلاح لحل الصراعات، وبذلك يتم توطيد مكتسبات برامج جمع الأسلحة وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية والازدهار. |
Data collection programmes in place and under development in developing countries provide extensive opportunities to promote the use of new statistical concepts and methods, and the compilation of statistics and indicators. | UN | وتتيح برامج جمع البيانات الموجودة حاليا والتي يجري إعدادها في البلدان النامية فرصا واسعة النطاق لتشجيع استخدام مفاهيم وطرق إحصائية جديدة وﻹعداد اﻹحصاءات والمؤشرات. |
The report describes the development of the revised International Recommendations for the Index of Industrial Production, which provides assistance to countries in producing these indices and will form the basis for future data collection programmes. | UN | ويتناول التقرير إعداد الصيغة المنقحة للتوصيات الدولية الخاصة بالرقم القياسي للإنتاج الصناعي، التي تساعد البلدان في إنتاج هذه الأرقام القياسية وتشكل أساس برامج جمع البيانات في المستقبل. |
From the same perspective, the Egyptian delegation stresses the importance of providing the necessary support to developing countries to ensure their increased participation in data collection programmes and exchanges in various fields related to marine and ocean sciences. | UN | ومن نفس المنطلق، يشدد وفد مصر على أهمية تقديم الدعم اللازم للدول النامية لضمان مزيد من مشاركتها في برامج جمع وتبادل المعلومات في المجالات المختلفة المتعلقة بعلوم البحار والمحيطات. |
Data collection programmes should be designed with the involvement of representatives of minority communities, should allow for diverse forms of self-identification and should provide effective guarantees of data protection. | UN | وينبغي تصميم برامج جمع البيانات بمشاركة ممثلي فئات الأقليات، وأن تسمح بأشكال متنوعة من التحديد الذاتي للهوية، وأن تقدم ضمانات فعالة فيما يتعلق بحماية البيانات. |
Data collection programmes should be designed with the involvement of representatives of minority communities, should allow for diverse forms of self-identification and should provide effective guarantees of data protection. | UN | وينبغي تصميم برامج جمع البيانات بمشاركة ممثلي فئات الأقليات، وأن تسمح بأشكال متنوعة من التحديد الذاتي للهوية، وأن توفر ضمانات فعالة فيما يتعلق بحماية البيانات. |
7. Data gaps exist in all statistical areas and on indicators derived from different data collection programmes. | UN | 7 - وما زال هناك نقص في البيانات في جميع المجالات الإحصائية وبشأن المؤشرات المستمدة من مختلف برامج جمع البيانات. |
- To support the Government of Côte d'Ivoire in coordination with other partners to develop and implement community weapons collection programmes, which should be linked to community violence reduction and reconciliation; | UN | - تقديم الدعم إلى حكومة كوت ديفوار بالتنسيق مع الشركاء الآخرين من أجل وضع برامج لجمع الأسلحة من المجتمعات المحلية وتنفيذها، وهو ما ينبغي ربطه بالحد من العنف المجتمعي والمصالحة؛ |
The Governments of South Africa and Mozambique have, individually and jointly, adopted a range of measures to strengthen controls on small arms, to find and destroy arms caches and to establish voluntary weapon collection programmes. | UN | واتخذت حكومتا موزامبيق وجنوب أفريقيا، بصورة منفردة ومشتركة على حد سواء، طائفة من التدابير لتشديد الرقابة على اﻷسلحة الصغيرة، واكتشاف مخابئ اﻷسلحة وتدميرها، وإنشاء برامج لجمع اﻷسلحة على أساس طوعي. |
56. UNDP and UNMIL, in cooperation with LNP and community groups, have implemented arms and ammunition collection programmes in most counties. | UN | 56 - وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبعثة، بالتعاون مع الشرطة الوطنية وجماعات أهلية، بتنفيذ برامج لجمع الأسلحة والذخائر في معظم المقاطعات. |
The work now is mainly directed towards the two important areas of improving statistical concepts, methods and data collection programmes and compiling and disseminating statistical data on disability. | UN | ويوجه العمل في الوقت الحاضر بدرجة رئيسية صوب مجالين هامين يتمثلان في تحسين المفاهيم والطرق الإحصائية وبرامج جمع البيانات وتجميع ونشر البيانات الإحصائية المتعلقة بالإعاقة. |