"collective efficiency" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة الجماعية
        
    • كفاءة جماعية
        
    • الفعالية الجماعية
        
    Their success depended greatly on collective efficiency, on trust between firms and on connections to sizeable markets. UN ويتوقف نجاحها الى حد بعيد على الكفاءة الجماعية وعلى الثقة المتبادلة بين الشركات، وعلى العلاقات مع اﻷسواق الكبيرة.
    It allowed those companies to benefit from collective efficiency and ease of collaboration and joint action. UN فهذا يتيح لتلك الشركات الاستفادة من الكفاءة الجماعية وسهولة التعاون والعمل المشترك.
    However, many commentators are sceptical about the possibilities of creating from scratch a local productive system of small firms which compete on the basis of collective efficiency. UN غير أن الشك يساور العديد من المعلقين إزاء إمكانيات إنشاء نظام إنتاجي محلي، انطلاقاً من نقطة الصفر، يتألف من مؤسسات صغيرة تتنافس أساس الكفاءة الجماعية.
    For this, it was suggested, firms in a grouping must achieve collective efficiency or share common threats. UN ولهذا، رئي أن الشركات المنضمة إلى تجمع يجب أن تحقق كفاءة جماعية أو أن تكون معرضة لتهديدات مشتركة.
    He defined clusters as spatial concentrations of specialized firms benefiting from collective efficiency, external economies and joint actions. UN وعرّف التكتلات بأنها تركّزات من حيث الحيّز لشركات متخصصة تستفيد من الفعالية الجماعية والاقتصاديات الخارجية والأعمال المشتركة.
    " collective efficiency " gains can be realized through local external economies as well as joint action with other firms and industry associations. UN ويمكن اكتساب " الكفاءة الجماعية " من خلال وفورات الحجم المحلية وكذلك من خلال العمل المشترك مع شركات ورابطات صناعية أخرى.
    Promoting horizontal, vertical and regional SME networks and improving the collective efficiency of existing SME clusters; UN :: تشجيع الشبكات الأفقية والرأسية والإقليمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة وتحسين الكفاءة الجماعية لتجمعات هذه المنشآت القائمة؛
    Facilities, such as incubators, for promoting collective efficiency and synergies between firms, including firms from other countries, may also be created, as in Singapore, for example. UN ويمكن أيضا إنشاء مرافق، كمرافق الحضانة مثلا، لتعزيز الكفاءة الجماعية وأوجه التآزر بين الشركات، بما فيها الشركات من البلدان اﻷخرى، كما هو الحال في سنغافورة مثلا.
    The Sector Partnership Fund provided subsidies to groups of firms joining together to achieve collective efficiency. UN :: سياسة قيام " صندوق الشراكات القطاعية " بتقديم إعانات إلى مجموعات الشركات التي تتحد لتحقيق الكفاءة الجماعية(5).
    This collective efficiency arose from two factors: the achievement of local external economies (the economies of agglomeration) and joint action, both vertical and horizontal. UN وهذه الكفاءة الجماعية تنتج عن عاملين: هما تحقيق وفورات )وفورات التجمع(، والعمل المشترك، رأسياً وأفقياً على السواء.
    59. To achieve collective efficiency, more effective networking of United Nations bodies dealing with SME development, national and donor-funded enterprise support agencies and intermediary bodies was needed. UN ٩٥- يتطلب بلوغ الكفاءة الجماعية زيادة فعالية الربط الشبكي لهيئات اﻷمم المتحدة المعنية بتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة ووكالات دعم المشاريع الوطنية والممولة من الجهات المانحة والهيئات الوسيطة.
    4. Industrial districts are a form of enterprise cluster which epitomizes the concept of collective efficiency. UN ٤- والمناطق الصناعية هي شكل من أشكال تجمع المشاريع يجسد مفهوم الكفاءة الجماعية)١(.
    (a) How to unleash the development potential of SME clusters by helping enterprises and institutions overcome isolation and take advantage of collective efficiency gains through horizontal and vertical networks; UN (أ) كيفية إطلاق العنان للإمكانات التنموية لمجموعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة عن طريق مساعدة المنشآت والمؤسسات في التغلب على العزلة والاستفادة من مكاسب الكفاءة الجماعية من خلال الشبكات الأفقية والرأسية؛
    (a) Promote the collective efficiency of SME clusters and networks by undertaking diagnostic studies, developing a joint vision, formulating a network/cluster action plan, and establishing cooperation with similar networks/clusters for benchmarking and exchange of best practices; UN (أ) تعزيـز الكفاءة الجماعية لمجموعـات وشبكات المنشآت الصغيرة والمتوسطة باجراء دراسات تشخيصية، وتنمية رؤية مشتركة، وصوغ خطة عمل للشبكات/التجمعات، واقامة تعاون مـع الشبكات/ التجمعات المماثلة لوضع المعالم وتبادل أحسن الممارسات؛
    20. While the industrial district model cannot always be successfully replicated, there are many examples of effective interventions (either from national programmes or international assistance) aimed at fostering collective efficiency and cooperative competition, which have yielded benefits that individual producers can rarely attain on their own. UN ٠٢- ومع أنه لا يمكن النجاح دائماً في محاكاة نموذج المنطقة الصناعية، إلا أن هناك العديد من اﻷمثلة على عمليات التدخل الفعال )إما من جانب البرامج الوطنية أو من خلال المساعدة الدولية( التي ترمي إلى تعزيز الكفاءة الجماعية والمنافسة التعاونية اللتين أثمرتا منافع يندر أن يحصل عليها فرادى المنتجين بأنفسهم.
    45. Cluster and networking development promote efficient systems of relations within industrial clusters (i.e. both among enterprises within the cluster and between these enterprises and support institutions) to enable small enterprises to achieve collective efficiency and competitive advantage. UN 45 - ويعزز تطوير المجموعات والربط الشبكي أنظمة فعالة للعلاقات داخل المجموعات الصناعية (مثلا، سواء بين الشركات داخل المجموعة، وبين تلك الشركات ومؤسسات الدعم)، بغرض تمكين الشركات الصغيرة من بلوغ الكفاءة الجماعية واكتساب الميزة التنافسية.
    3. Further requests the Executive Director to make effective, where appropriate, the Habitat Agenda task manager system for promoting collective efficiency among Habitat Agenda partners in relation to the biennial sessions of the World Urban Forum, taking into account United Nations system-wide coordination mechanisms such as the Environmental Management Group and the High-level Committee on Programmes; UN 3 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تُفَِعل، حيثما يتناسب، نظام مدير مهمة جدول أعمال الموئل من أجل تعزيز الكفاءة الجماعية فيما بين شركاء جدول أعمال الموئل فيما يتعلق بالدورات التي تعقد كل سنتين للمنتدى الحضري العالمي، مع مراعاة آليات التنسيق على مستوى منظومة الأمم المتحدة مثل فريق الإدارة البيئية واللجنة رفيعة المستوى المعنية بالبرامج؛
    It allowed SMEs not only to overcome their smallness but also their loneliness, enabling them to compete internationally through the achievement of collective efficiency. UN فقد أتاح للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، أن تتغلب، لا على صغر حجمها فحسب، ولكن أيضاً على وحدتها، فمكنها من التنافس دولياً عن طريق تحقيق كفاءة جماعية.
    Networking among firms can, under certain circumstances, offer an alternative way for SMEs to achieve collective efficiency in those regions or localities where clustering is not common. UN إن إقامة شبكة من المؤسسات، يمكن، في بعض الظروف، أن توفر وسيلة بديلة تلجأ إليها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لتحقيق كفاءة جماعية في المناطق أو اﻷماكن التي لا يكون فيها إنشاء التجمعات أمراً مألوفاً.
    Similarly, the presence of passive externalities such as the availability of an appropriately skilled labour pool or the stimulus of emulation does not guarantee the presence of critical actors needed to form a dynamic system, or intense formal and informal cooperation which leads to collective efficiency. UN وبالمثل، فإن وجود عوامل خارجية سالبة مثل توفر عمالة ماهرة على النحو المناسب أو الحافز على المحاكاة لا يضمن وجود الفاعليات الحاسمة اللازمة لتشكيل نظام دينامي، أو وجود تعاون مكثف رسمي وغير رسمي يؤدي إلى كفاءة جماعية.
    From the case studies he concluded that collective efficiency and partnerships may enhance the upgrading of SMEs. UN واستنتج من دراسات الحالات الإفرادية أن الفعالية الجماعية والشاكات يمكن أن تُعزز النهوض بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Also, once fully implemented, the contents of the annex on coordination should significantly enhance the collective efficiency of the United Nations system and the Member States in their concerted efforts to achieve peace. UN كمـا أن محتويــات المرفق الخاص بالتنسيق، عندما تنفذ بالكامل، من شأنهــا أن تعزز كثيرا من الفعالية الجماعية لمنظومة اﻷمم المتحــدة والـدول اﻷعضاء في جهودها المتضافرة لتحقيق السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more