"college and university" - Translation from English to Arabic

    • الكليات والجامعات
        
    • المعاهد والجامعات
        
    • الكلية والجامعة
        
    Comparable reservations were provided for state-level employment, and reservations were extended to college and university admissions. UN وجرت حجوزات مماثلة من أجل العمل على مستوى الولاية، كما شملت الحجوزات القبول في الكليات والجامعات.
    The differences are most marked at college and university level. UN والاختلافات ملحوظة بأكبر درجة على مستوى الكليات والجامعات.
    Technical and vocational subject will be made available at college and university levels. UN وسوف تتاح المواد التقنية والمهنية على مستوى الكليات والجامعات.
    For college and university students systematic examinations are provided for in the first and third years of study. UN أما بالنسبة لطلاب الكليات والجامعات فتتم الفحوص المنتظمة خلال السنتين الدراسيتين الأولى والثالثة.
    Most of them have secondary education, but the Church does invest money and efforts to provide college and university education to its priests. UN وقد حصﱠل معظم هؤلاء التعليم الثانوي، لكن الكنيسة تستثمر، فعلا، المال والجهد من أجل تزويد كهنتها بالتعليم في المعاهد والجامعات.
    In addition to this, the Ministry of Education is working intensively to raise the number of female instructors at college and university level. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبذل وزارة التربية والتعليم جهودا حثيثة في سبيل زيادة أعداد المعلّمات في مستويي الكلية والجامعة.
    15. See Statistical Annex 8 for the employment rate for college and university students in 2012. UN 15 - ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 8 للاطلاع على معدل توظيف الطلاب المتخرجين من الكليات والجامعات في عام 2012.
    Since then, the organization has focused primarily on the development and delivery of environmental and sustainability education programmes for college and university youth. UN ومنذ ذلك الحين، ما فتئت المنظمة تركز نشاطها في المقام الأول على وضع وتوفير برامج تعليمية في مجال البيئة والاستدامة للطلاب الشباب في الكليات والجامعات.
    Most of its more than 1,000 members teach at the college and university level and many mentor the next generation of sociological scholars. UN ويتولى معظم أعضاؤها الذين يزيدون عن 000 1 عضو التدريس في مستوى الكليات والجامعات ويتولى عدد كبير منهم الإشراف على الجيل المقبل من علماء الاجتماع.
    The work of its some 100,000 members, 1,000 branches and 600 college and university partners builds upon more than 130 years of public participation. UN ويستند عمل أعضائها البالغ عددهم 000 100 عضو وفروعها الألف وشركاؤها من الكليات والجامعات البالغ عددهم 600 شريك إلى ما يزيد عن 130 عاما من المشاركة العامة.
    In recent years, women have constituted a majority at the college and university graduate and undergraduate levels. UN 348- شكلت النساء أغلبية على مستوى طلبة وخريجي الكليات والجامعات.
    Rehabilitation programmes included personality education, protective guidance through clinical social work and preparation for college and university entrance exams. UN وتشمل برامج إعادة التأهيل التربية الشخصية والإرشاد الوقائي من خلال العمل الاجتماعي الفعلي والتحضير لامتحانات الدخول إلى الكليات والجامعات.
    Although the number of girls college and university graduates exceed that of boys, more often than not boys acquire better-paid skills. UN ورغم أن عدد الإناث خريجات الكليات والجامعات يتجاوز عدد الذكور، فإن الذكور يكتسبون مهارات تكون أجورها في معظم الأحيان أفضل.
    college and university education UN التعليم في الكليات والجامعات
    157. The Committee is concerned that some categories of workers, such as public servants and employees of Crown corporations, public school teachers and college and university professors, are excluded from the right to strike in Canada. UN 157- وتشعر اللجنة بالقلق لعدم تمتع بعض فئات العمال بحق الإضراب في كندا، كموظفي الحكومة وموظفي الشركات الملكية والمدرسين في المدارس العامة وأساتذة الكليات والجامعات.
    19. The Committee is concerned that some categories of workers, such as public servants and employees of Crown corporations, public school teachers and college and university professors, are excluded from the right to strike in Canada. UN 19- وتشعر اللجنة بالقلق لعدم تمتع بعض فئات العمال بحق الإضراب في كندا، كموظفي الحكومة وموظفي الشركات الملكية والمدرسين في المدارس العامة وأساتذة الكليات والجامعات.
    136. The Romaversitas programme of the Foundation, which is considered as a model initiative in complementary higher education, provides intellectual and financial support for college and university students of Roma origin. UN 136- ويقدم برنامج روما فيرسيتاس التابع للمؤسسة، والذي يعتبر مبادرة نموذجية تكمل التعليم العالي، الدعم الفكري والمالي لطلاب الكليات والجامعات ذوي الأصل الغجري.
    2.2. college and university education UN 2/2 - التعليم في الكليات والجامعات
    Higher education includes college and university. UN ٣٨١١- ويشمل التعليم العالي المعاهد والجامعات.
    At college and university it is easier in the sense that human rights subjects, and particularly the Convention, can be taught as academic subjects and discussed at seminars and workshops. UN وهي أسهل في المعاهد والجامعات بحيث أن مواضيع حقوق اﻹنسان، وبخاصة الاتفاقية، يمكن أن تدرس كمواد أكاديمية وتناقش في الحلقات الدراسية وورش العمل.
    43. Some States parties have introduced special classes on human rights focusing in particular on the need to combat racism and racial discrimination, beginning at the elementary or secondary levels and continuing through college and university. UN ٣٤- وقد اعتمدت بعض الدول اﻷطراف دروساً خاصة حول حقوق اﻹنسان تركز على الحاجة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، بدءاً بالمستوى الابتدائي أو المستوى الثانوي، ووصولاً إلى الكلية والجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more