"colleges and universities" - Translation from English to Arabic

    • الكليات والجامعات
        
    • المعاهد والجامعات
        
    • بالكليات والجامعات
        
    • للكليات والجامعات
        
    • والمعاهد والجامعات
        
    • والكليات والجامعات
        
    • معاهد وجامعات
        
    • من كليات وجامعات
        
    Lifelong education centers are also established at 279 colleges and universities. UN وتنشأ مراكز للتعليم مدى الحياة في 279 من الكليات والجامعات.
    A quota system was in place to ensure access for children with special needs to colleges and universities. UN ويُطبق نظام الحصص لضمان وصول الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة إلى الكليات والجامعات.
    Formal forestry education is found in increasingly few specialized colleges and universities. UN إذ يتوفر التعليم الحرجي الرسمي بصورة متزايدة في عدد قليل من الكليات والجامعات المتخصصة.
    This phenomena increase gender inequality in the education services. This is the main reason for an inflated per centage of women attending secondary and high schools, colleges and universities. UN وهذه الظاهرة تؤدي إلى زيادة التفاوت بين الجنسين في الخدمات التعليمية، وهي السبب الرئيسي في تضخم نسبة المرأة في المدارس الإعدادية والمدارس الثانوية وفي الكليات والجامعات.
    He also referred to the closure of all civil colleges and universities since 1996, while higher educational institutions run by the military regime were opened. UN وأشار أيضا إلى إغلاق جميع الكليات والجامعات منذ عام 1996، في حين فتحت مؤسسات للتعليم العالي يديرها النظام العسكري.
    The number of students at colleges and universities has been increasing consistently. UN كان عدد الطلاب في الكليات والجامعات في تزايد مستمر.
    Ontario has awarded $48.1 million in funding to colleges and universities to offset the loss of revenues due to the first year of the freeze. UN ومنحت 48.1 مليون دولار لتمويل الكليات والجامعات لتعويض فقدان العائدات بسبب السنة الأولى من التجميد.
    Cooperative education is being expanded and the curricula of different colleges and universities now include classes on cooperatives. UN ويجري توسيع نطاق التعليم المتصل بالتعاونيات ويشمل منهج الدراسة في الكليات والجامعات المختلفة الآن حصصا عن التعاونيات.
    The organization shared the outcome of the World Conference with students at numerous colleges and universities. UN وأطلعت المنظمة طلاب العديد من الكليات والجامعات على حصيلة المؤتمر العالمي.
    To improve recruitment to top positions, post-doctoral positions have been established at colleges and universities. UN وتوخيا لتحسين التعيين في المناصب العليا، أنشئت في الكليات والجامعات مناصب يتطلب شغلها الحصول على شهادة الدكتوراه.
    Increasingly more students decide on studies at colleges and universities. UN يقرر عدد أكبر من الطلبة بشكل متزايد الدراسة في الكليات والجامعات.
    (ii) colleges and universities are encouraged to conduct research and education on human-rights theory. UN وتشجع الكليات والجامعات على إجراء البحوث والتوعية بنظريات حقوق الإنسان.
    The number of graduates leaving colleges and universities with various professional skills has greatly increased. UN وارتفع عدد خريجي الكليات والجامعات المكتسبين لمختلف المهارات المهنية زيادة كبيرة.
    In the field of education, in particular, large numbers of women were to be found in colleges and universities, including among the faculty. UN ففي ميدان التعليم، بصفة خاصة توجد أعداد كبيرة من النساء في الكليات والجامعات بما في ذلك أعضاء هيئة التدريس.
    Except a lengthy list of colleges and universities. Open Subtitles بإستثناء قائمة طويلة من الكليات والجامعات
    Moreover, see Statistical Annex 6 for the proportion of women by each subject in the various departments of colleges and universities in 2012. UN وعلاوة على ذلك، يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 6 للاطلاع على نسبة النساء بحسب مجال الدراسة في مختلف أقسام الكليات والجامعات في عام 2012.
    Title IV provides for the desegregation of public schools and non-discrimination in admissions to public colleges and universities. UN وينص العنوان الرابع على إزالة الفصل في المدارس العامة وعلى عدم التمييز في القبول في المعاهد والجامعات العامة.
    Affirmative action had been used to increase the number of female entrants to colleges and universities. UN واستُخدمت اﻹجراءات اﻹيجابية لزيادة عدد الفتيات اللاتي يلتحقن بالكليات والجامعات.
    Grants were provided to colleges and universities to encourage them to develop self-study distance-education instructional materials. UN وقدمت منح للكليات والجامعات لتشجيعها على إعداد مواد تعليمية للدراسة الذاتية في برامج التعليم عن بعد.
    By the end of 1998, SchoolNet will link all of Canada's schools, libraries, colleges and universities to the Internet. UN وبنهاية عام ٨٩٩١، ستربط شبكة المدارس جميع المدارس والمكتبات والمعاهد والجامعات الكندية باﻹنترنت.
    A large number of school, colleges and universities have been expanded to various regions to provide better access to education. UN فقد تم توسيع عدد كبير من المدارس والكليات والجامعات لتشمل مناطق مختلفة، وذلك لتحسين الحصول على التعليم.
    There remain today African American colleges and universities which were set up when segregated colleges did not admit people of African descent. UN ولا تزال حتى اليوم معاهد وجامعات للأمريكيين من أصل أفريقي أقيمت عندما كانت المؤسسات التعليمية التي تطبق نظام الفصل لا تقبل في صفوفها أشخاصا من أصل أفريقي.
    Mr. Arias has received approximately 50 honorary doctorates from various colleges and universities, such as Harvard, Princeton, Dartmouth, Oberlin, Marquette and Washington University in St. Louis, as well as other prestigious educational institutions. UN وتلقى د. آرياس حوالي 50 شهادة دكتوراه فخرية من كليات وجامعات مختلفة، منها على سبيل المثال هارفرد، وبرينستون، ودارموث، وأوبرلين، وماركيت وواشنطن في سانت لويس، وغيرها من المؤسسات التعليمية المتميزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more