It further requested the Secretariat to hold colloquiums on the same issues, resources permitting. | UN | وطلبت اللجنة إلى الأمانة كذلك أن تعقد ندوات حول القضايا نفسها، إذا سمحت الموارد بذلك. |
Judicial colloquiums and seminars should be held to familiarize judges with the provisions of the Covenant. | UN | وينبغي عقد ندوات قضائية وحلقات دراسية لتعريف القضاة بأحكام العهد. |
Judicial colloquiums and seminars should be held to familiarize judges with the provisions of the Covenant. | UN | وينبغي عقد ندوات قضائية وحلقات دراسية لتعريف القضاة بأحكام العهد. |
:: Coordinate a series of regional colloquiums on the family. | UN | تنسيق سلسلة من الندوات الإقليمية عن الأسرة. |
The objective of the colloquiums was to enhance the protection of women's human rights in domestic courts. | UN | وكان هدف الندوات هو تعزيز حماية الحقوق الإنسانية للمرأة في المحاكم المحلية. |
Another State referred to cinematography, theatrical productions, festivals, symposiums and colloquiums. | UN | وأشارت دولة أخرى إلى صناعة السينما، وإنتاج أعمال مسرحية، وتنظيم مهرجانات، وندوات ومؤتمرات. |
A colloquium along the lines proposed by Colombia would therefore be useful and should take priority over other proposed colloquiums. | UN | ولذلك فإن من شأن عقد ندوة على غرار ما تقترحه كولومبيا أن يكون مفيدا وينبغي أن تكون له أسبقية على الندوات المقترحة الأخرى. |
Many United Nations agencies and organizations also organized thematic seminars, colloquiums, round tables, workshops and other meetings to promote the Habitat II preparatory process in all the regions. | UN | كما نظمت كثير من وكالات ومنظمات الأمم المتحدة حلقات تدارس موضوعية وملتقيات وموائد مستديرة وحلقات عمل وغيرها من الإجتماعات للترويج للعملية التحضيرية للموئل الثاني في جميع الأقاليم. |
The society holds colloquiums in France and abroad on current issues. | UN | وتعقد الجمعية ندوات في فرنسا وخارجها حول القضايا الراهنة. |
Interventions underlined the importance of pursuing efforts to promote the Convention and to disseminate information on its interpretation, including by organizing judicial colloquiums. | UN | وأكدت المداخلات أهمية مواصلة العمل على الترويج للاتفاقية ونشر المعلومات عن تفسيرها بما يشمل تنظيم ندوات قضائية. |
colloquiums would also be held on possible future work on insolvency law and public-private partnerships. | UN | وستعقد أيضا ندوات عن الأعمال التي يمكن القيام بها في المستقبل بشأن قانون الإعسار والشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
To that effect, joint training activities and judicial colloquiums were also encouraged. | UN | ولبلوغ ذلك الهدف، تم أيضا التشجيع على الاضطلاع بأنشطة تدريبية مشتركة وعقد ندوات قضائية مشتركة. |
To that effect, joint training activities and judicial colloquiums were also encouraged. | UN | ولبلوغ هذا الهدف، تم أيضا تشجيع الاضطلاع بأنشطة تدريب مشتركة وعقد ندوات قضائية مشتركة. |
He asked if the secretariat had an idea of whether more colloquiums would be held and if a working group would be created to examine the matter. | UN | وتساءل عما إذا كانت الأمانة تعلم بما إذا كان سيتم عقد ندوات أخرى وما إذا كان سيتم إنشاء فريق عامل للنظر في المسألة. |
In this regard, national colloquiums were convened in 2009 as precursors to the National Summit on Social Cohesion to be held this year. | UN | وفي هذا الخصوص، عقدت ندوات وطنية في عام 2009 تمهيداً لمؤتمر القمة الوطنية بشأن التلاحم الاجتماعي الذي سيعقد في هذا العام. |
Panellist and participant in various international symposiums and colloquiums, such as: | UN | عضو ومشارك في ندوات وحلقات مناقشة دولية شتى مثل: |
Results of the colloquiums will feed into conference documentation and enrich the process leading to the preparation of the draft global plan of action. | UN | وستنصب نتائج هذه الندوات في وثائق المؤتمرات فتغني العملية المؤدية إلى إعداد مشروع خطة العمل العالمية. |
Approaches to communication in cross-border cooperation were frequently discussed in judicial colloquiums and meetings with judges, and the Secretariat was open to a specific proposal on that subject for inclusion in the judicial materials. | UN | وذكرت أنَّ النهج المتعلقة بالاتصالات تناقش كثيرا في الندوات القضائية والاجتماعات مع القضاة، وأعربت عن ترحيب الأمانة بتلقي مقترح محدَّد بشأن هذا الموضوع لإدراجه في النصوص القضائية. |
The main benefit of these colloquiums is the exchange of ideas regarding simplification of procedures and using better ways of carrying out international prosecutions. | UN | وتكمن الفائدة الرئيسية لهذه الندوات في تبادل الأفكار بشأن تبسيط الإجراءات واستخدام أساليب أفضل في تنفيذ الملاحقات القضائية الدولية. |
These colloquiums take the form of lecture series by noted legal experts, followed by debates on topics of interest; they are related to current national and international concerns and are based on a genuine understanding of religion and a spirit of tolerance and respect for others; and | UN | وتتخذ هذه الندوات شكل محاضرات يحييها فقهاء ثقات، تليها مناقشات بشأن مواضيع الاهتمام، وتتعلق بالشواغل الوطنية والدولية الراهنة وتستند إلى الفهم الحقيقي للدين وإلى روح التسامح واحترام الغير. |
He participates very frequently in conferences and colloquiums on international criminal justice. | UN | وكثيرا جدا ما يقدم السيد جوردا مداخلات في مؤتمرات وندوات تعقد حول موضوع العدالة الجنائية الدولية. |
Mr. Lemay (International Trade Law Division) said that the phrase " on a regional basis " could be replaced with " one or more colloquiums be held, possibly in different regions " . | UN | 39 - السيد ليماي (شعبة القانون التجاري الدولي): قال إنه يمكن أن يستعاض عن عبارة " على أساس إقليمي " بعبارة " عقد ندوة أو أكثر، ربما في مناطق أخرى " . |
11. The Secretariat may make proposals to the Commission as regards new topics to be considered for inclusion in its work programme on the basis of consultation with various international organizations, results of special colloquiums and seminars or consideration of related subjects in the Commission or its working groups. | UN | 11- ويمكن للأمانة أن تقدّم إلى اللجنة اقتراحات بشأن مواضيع جديدة يراد النظر في إدراجها في برنامج العمل استناداً إلى تشاور مع منظمات دولية مختلفة، أو إلى نتائج حلقات تدارس وحلقات دراسية خاصة، أو إلى نظر اللجنة أو أفرقتها العاملة في المواضيع ذات الصلة. |
The Secretariat prepares and circulates a report on the colloquiums and seminars it organizes in preparation of the work to be conducted by a working group. | UN | 12-2- وتقوم الأمانة بإعداد وتعميم تقرير عن حلقات التدارس والحلقات الدراسية التي تنظّمها تحضيراً للعمل الذي سيضطلع به الفريق العامل. |